7
Los señalados de las tribus de Israel
1 Tiere ĩñarĩ bero, tunu ñiñajoroyawʉ ángelea majã baparicãnacãʉ̃ majũrẽ. Na pʉame baparicãnacã jopee ʉmʉrecóo jopeerire nucũwã. Bairo nucũrã, na pʉame wĩnorẽ carotimasĩrã ãma. Wĩnorẽ ati yepa nipetiropʉre papurotiema. Ria capairiyapʉ cʉ̃ãrẽ papurotiema. Yucʉ ati yepa caãnie cʉ̃ãrẽ papueta rotiema. Wĩno capapubujiopeere tunuo nʉcõpeyocõãwã yua. 2 Bairi apei ángel cʉ̃ãrẽ cʉ̃ ñiñajowʉ. Muipʉ cʉ̃ cawãmʉató pʉamerẽ amí. Cʉ̃ pʉame Dios cacatii ya wãme camasãrẽ cʉ̃ cawoatuparore cʉ̃gowĩ. Tore caneacʉ́ ángel pʉame yua ʉmʉrecóo jopeerire baparicãnacãʉ̃ caãna ángeleare awajarique mena tutuaro na bʉsʉjowĩ. Ati yepare, bairi ria capairiya cʉ̃ãrẽ royetumasĩrĩqũẽrẽ camasĩrãrẽ bairo na ĩwĩ: 3 “¡Ti yepare, bairi riapʉto capairiya cʉ̃ãrẽ royetueticõãña! Yucʉ ti yepa caãnie cʉ̃ãrẽ royetueticõãña mai. Dios ya wãmerẽ marĩ tugarã mai marĩ Quetiupaʉ yarã caãnarẽ. Na riapoare cʉ̃ wãmerẽ turotiya mai,” na ĩwĩ.
4 Bairo cʉ̃ caĩrõ bero, yʉ tʉ̃gojoroyawʉ tocãnacãʉ̃ majũ Dios ya wãmerẽ catuecoatanarẽ. Ato cãnacãʉ̃ majũ ãniroyawã nipetiro, israelita ya poari macããna caãna yua: ciento cuarenta y cuatro mil majũ niroyawã. Tocãnacãʉ̃ majũ na cõñaroyawã:
5 Judá ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Rubén ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Gad ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
6 Aser ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Neftalí ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Manasés ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
7 Simeón ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Leví ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Isacar ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
8 Zebulón ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
José ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ.
Benjamín ya poa macããna pʉga wãmo peti rʉpore pʉga pẽnirõ cãnacã mil majũ niroyawã.
Tore bairo na cõñaroyawã israelita majã ya poarire yua. Naa, nipetiro ciento cuarenta y cuatro mil majũ ãniroyawã.
La multitud vestida de blanco
9 Tiere ĩñarĩ bero, ñiñajoroyawʉ tunu camasã capããrã majũrẽ. Nipetiro yepaa macããna, apeye bʉsʉri majã caãno cãrõ, bairi tocãnacã macãã macããna caãna camasãrẽ ñiñajowʉ. Dios carotimasĩ cʉ̃ caruiro riapepʉ nucũwã. Cʉ̃ macʉ̃ corderore bairo caãcʉ̃ riapepʉ nucũwã camasã capããrã majũ yua. Nocãrõ majũ capããrã na caãnoi, noa ũna cõñajĩãtia mano majũ ãma. Jutii cayowerije cabotirije majũrẽ jãñawã. Carupaño queeri, bopũũ ũnierẽ cʉ̃gori ãma nipetiro, na, camasã. 10 Bairo ãna, na pʉame bʉsʉrique tutuaro mena atore bairo ĩ awajawã:
“¡Marĩ Pacʉ Dios tronopʉ carui, bairi Cordero mena na camasĩrĩjẽ jʉ̃gori marĩ netõñama!” ĩ bʉsʉwã.
11 Bairi carotimasĩ cʉ̃ caruiro, trono tʉre cabʉtoa camasĩrã, bairi aperã baparicãnacãʉ̃ cacatirã seres majã na caãnorẽ nipetiro ángelea majã nucũ ãmejorewã. Na pʉame na riapé yepa cʉ̃gõrõpʉ mucũmuátí, Diore qũĩroawã cʉ̃ caruiro trono riapepʉ yua. 12 Bairo ĩ basapeowã Diore:
“¡Bairoa to baiáto!
Marĩ Pacʉ Dios ñumajũcõãñami.
Bairi camasã nipetiro cʉ̃ na basapeoáto.
Ñe ũnie cʉ̃ camasĩẽtĩẽ carʉsaecʉ niñami.
Cʉ̃rẽ ĩroari, ‘Jãã mena mʉ ñujãñuña,’ cʉ̃ na ĩáto.
Nipetiro camasã cʉ̃ na ĩroáto.
Dios, nipetiro camasã netõrõ carotimasĩ, catutuaʉ majũ niñami.
Bairi cʉ̃ jetorea ĩroarique to ãmarõ.
To ãnicõã ninucũãmarõ tocãnacã rʉ̃mʉa.
To petieticoato. ¡Bairoa to baiáto!” ĩ basapeowã ángelea majã cʉ̃ tʉre caãniãmejorerã yua.
13 Tocãrõã bairo na caĩrĩpaʉa, jĩcãʉ̃ cabʉtoa camasĩrĩ majã mena macããcʉ̃ atore bairo ñi jẽniñawĩ: “¿Noa na ãniñati jõã jutii cabotirijere cajãñarã? ¿Noopʉ na atíupari?” ñi jẽniñawĩ cabʉcʉ.
14 Bairo cʉ̃ caĩrõ: “Yʉ yaʉ, yʉ masĩẽtĩña. Yʉ quetibʉjʉya. Mʉ roque mʉ masĩña,” cʉ̃ ñiwʉ̃.
Bairo yʉ caĩrõ, atore bairo yʉ quetibʉjʉwĩ cabʉcʉ: “Ãnoa camasã mʉ caĩñarã niñama ti yepapʉre roro popiye catãmʉorĩcãrã. Camasã roro na canetõrĩ yʉteare na cʉ̃ã roro popiye tãmʉoñupã. Cariacoatana nimirãcʉ̃ã, Cordero cʉ̃ cariírerique jʉ̃gori cacatiricarã majũ ñiñama. Corderore catʉ̃goʉsapitietana ãnirĩ ãmerẽ ato ʉmʉrecóopʉ jutii cabotirijere jãñañama yua,” ñi quetibʉjʉwĩ na cabairijere yua. 15 Bairo yʉ quetibʉjʉ yaparo, bairo ñi quetibʉjʉnemowĩ tunu cabʉcʉ:
“Bairi Dios cʉ̃ caruiro cʉ̃ carotimasĩrĩpaʉ riapepʉ niñama ãmerẽ.
Ñamii, ʉmʉrecóo tocãnacãnia cʉ̃ ya wii templo wiipʉ qũĩroanucũñama.
Na caĩroaʉ Dios carotimasĩ cʉ̃ caruiropʉ carui pʉame tocãnacã rʉ̃mʉ na qũẽnogʉmi.
Na ĩñaricanʉgõgʉmi cʉ̃ catutuarije mena yua.
16 Na pʉame di rʉ̃mʉ ũno bopacooro aʉa riaetigarãma.
Ñeme jipirique cʉ̃ãrẽ ñeme jipietigarãma.
Muipʉ ʉmʉrecóo macããcʉ̃ cʉ̃ã di rʉ̃mʉ ũno pũnirõ na asietigʉmi.
Caasipajʉ̃gorije ũnie mena yapapuaetigarãma yua.
17 Carotimasĩ cʉ̃ caruiro ruiricaro recomacãpʉ caãcʉ̃ roque na ĩñaricanʉgõgʉmi.
Nurĩcãrã ovejare, jĩcãʉ̃ cʉ̃ caqũẽnorõrẽ bairo caroaro majũ na ĩñaricanʉgõgʉmi.
Oveja na caocoetigaro oco opepʉ na cʉ̃ cajeátórea bairo Cordero cʉ̃ã caroa catirique majũ ocore na jogʉmi.
Tunu bairoa Dios cʉ̃ã nipetiro na cayapapuarije macããjẽrẽ na jʉátigʉmi.
Cawĩmarãrẽ, ‘Otiena,’ caĩrẽ bairo na caapee ocore paareri caroaro na ʉseanio joroque na átigʉmi,”
ñi quetibʉjʉwĩ cabʉcʉ.