18
Iñenomati Jesús
1 Nauquiche chauqui neancarrti Jesús, atüraiti y sürotitü au manu bertarrü ichepe bama ñanunecasarrti topü manu nusürurrü nürirri Cedrón. 2 Arrti Judas, naqui ñapabentecarrü ümoti Jesús, bien isuputacaiti arrümanu bertarrü, itopiqui nantarrtai sürotitü Jesús taha aübu bama ñanunecasarrti. 3 Sane nauquiche iñataitito Judas acamanu. Cuati aübu masortaboca y aübu bama policiarrü auqui niporrti Tuparrü, yacüpucurrüma bama üriatu bama sacerdoterrü y bama fariseorrü. Macanama basaruca, sueca, cüseca y ransaca. 4 Arrti Jesús tütusiatai ümoti arrüna pasabobo ümoti. Sürotitü cümenuma. Ñanquitioti pünanaquimia:
—¿Quiti naqui iyoche napapachequi?
5 Auqui namatü:
—Iyoti Jesús, naqui auqui Nazaret.
—Abu ta arrüñü —nanti Jesús ümoma.
Arrti Judas, naqui ñapabentecarrü anancati acamanu ichepema. 6 Nauquiche nanti Jesús “abu ta arrüñü”, tobüsoma tato chacuma y taübücoma acü. 7 Auqui ñanquitioti tatito Jesús:
—¿Quiti iyoche apapacheca?
Iñumutama:
—Iyoti Jesús naqui auqui Nazaret.
8 Nanti tatito Jesús ümoma:
—Uncamo arrüñü te naqui iyoche napapachequi. Apiñocosama bama maquiataca.
9 Sane nauquiche cocono arrümanu neancarrti Jesús, numo nanti: “Champüti ni tamantipü ensoro eanaqui bama torrioma iñemo obi, Iyaü”. 10 Arrti Simón Pedro ane nicüserrti sürümanarrü. Aiquiaübuti auqui nibiainarrti, acheti ümoti maniqui imostorrti yarusürürrü sacerdoterrü. Tüsüro uiti nepanauncu numasurrti. Arrti maniqui mosorrü nürirrti Malco. 11 Tapü arrti Jesús nanti ümoti Pedro:
—Aiña tato au nabaina arrümanu nacüse. Arrüna taquisürücürrü cuatü iñemo, ta uiti Iyaü. ¿Aensapü chiyasutiupü?
Arrti Jesús esati yarusürürrü sacerdoterrü
12 Auqui arrümanuma masortaboca ichepe bama üriaturrüma y bama policiarrü israelitarrü iñenomati Jesús, itomoenomati. 13 Auqui iquianamati au niporrti Anás. Ta arrti Anás yaüstoti Caifás, naqui yarusürürrü sacerdoterrü au manu añorrü. 14 Arrti Caifás tonenti naqui nanti tücañe ümo bama üriatu bama israelitarrü: “Manrrü urria arrtü coiñoti naqui taman ñoñünrrü, pünanaquirrtü coiñoma namanaiña macrirrtianuca au na noesa nación”.
Mapañati Pedro que chisuputaratitipü Jesús
15 Arrti Pedro ichepeti maniqui quiatarrü ñanunecasarrti Jesús süromatü isiuti. Arrti maniqui quiatarrü isuputaratiti nurria maniqui yarusürürrü sacerdoterrü. Sane nauquiche puerurrü aürotipo au manu nusuara au niporrti Anás, auna cauta tiquianamati Jesús. 16 Tapü arrti Pedro anancatiatai türüpo abeu tururrü. Auqui cuati tato abeu tururrü maniqui quiatarrü ñanunecasarrti Jesús, naqui isuputaratiti yarusürürrü sacerdoterrü, na anitati aübu manu cupiquirri bacuirara abeu tururrü, nauqui ache permisorrü ümoti Pedro na aürotipo ito. 17 Auqui nantü manu cupiquirri ümoti Pedro:
—Canapae arrücü ito ñanunecasa manu noñünrrü Jesús.
—Champürrtü arrüñü —nanti Pedro ümo.
18 Rrimianene manu tobirri. Arrümanuma mamosoca y bama bacuirara maunrrimianama pese acamanu. Aboma atüraimia baperoma. Auqui arrti Pedro aürotitito esama, atüraitito ichepema, baperotito.
Ñanquitioti yüriaburrü pünanaquiti Jesús
19 Arrti maniqui yarusürürrü sacerdoterrü Anás ñanaquitioti pünanaquiti Jesús, nanti:
—¿Ñacubama anunecasa? ¿Isane arrüna anunecaca?
20 Aiñumuti Jesús:
—Rranitaca isucarü namanaiña macrirrtianuca au niporrti Tuparrü y au ba poca sinagoga, auna cauta nantarrü iyoberabaramacü bama israelitarrü. Champürrtü iñanecatatai nirranunecaca. 21 ¿Causane abasiquia apanquirio rropünanaquiñü? Apanquisio pünanaqui bama oncoimia nisura, arrüma tusio nurria ümoma.
22 Nauquiche nanti arrüna sane, tamanti maniqui policiarrü bacheboti isuti Jesús, nanti ümoti:
—¿Causane anita sane ümoti naqui yarusürürrü sacerdoterrü?
23 Aiñumuti Jesús, nanti ümoti:
—Urasoi te isucarüñü arrtü churriampü nirranitaca ümoti. Tapürrtü urria nirranitaca, ¿causane ocüsi iñemo?
24 Auqui arrti Anás bacüpuruti nauqui aitomoenomati Jesús y aiquianamati esati Caifás, naqui quiatarrü yarusürürrü sacerdoterrü.
Mapañati tatito Pedro
25 Tapü arrti Pedro anatiqui atüraiti baperoti manu pese. Auqui namatü ümoti:
—Arrücü ito saon ñanunecasarrti naqui ñoñünrrü.
Aiñumuti Pedro:
—No, champürrtü arrüñü.
26 Anancati acamanu maniqui taman imostorrti yarusürürrü sacerdoterrü, ipiarientetorrti Malco, naqui tüsüro numasurrti uiti Pedro. Arrti maniqui ñoñünrrü nanti ümoti Pedro:
—Abu arrücü te, ta yasacü ichepeti Jesús one taha au manu bertarrü.
27 Auqui mapañati tatito Pedro, y au manu rratorrü puru pohorrü curasürrü.
Arrti Jesús esati Pilato
28 Tanati Jesús au niporrti Caifás. Tücuatü nanenese iquianamati auqui taha au niporrti maniqui yüriaburrü rromanorrü. Arrübama israelitarrü champürrtü süromampo isiuti Jesús, ui nirrucurrüma tapü ane nomünantü uimia, itopiqui arrti yüriaburrü rromanorrti. Itopiqui arrtü anempü nomünantü uimia, chüpuerurrüpü aama au manu pierrta parrcua. Sane ñaquioncorrüma. 29 Sane nauquiche arrti Pilato, naqui yüriaburrü, sürotitü türüpo esama, anquirioti pünanaquimia:
—¿Isane nomünantü amarrtai isamutenti naqui ñoñünrrü?
30 Arrüma aiñumuma sane:
—Arrtü nampü champü nipünatenti maniqui, chüsopitorrimiacatipü aemo.
31 —Apiquiarrti arraño —nanti Pilato ümoma—, apacurrta aübuti, apiña isiu manu nüriacarrü aboi.
Aiñumuma tatito, namatü:
—Pero arrüsomü champü sobüriaca nauqui sopitabairoti taman ñoñünrrü.
32 Sane caüma cocono arrümanu urapoiti Jesús tücañe, arrüna causane niyücü niconcorrti uimia. 33 Auqui arrti Pilato süroti tatopo. Itasurutiti Jesús. Ñanquitioti pünanaquiti:
—Urasoi isucarüñü, ¿arrücü üriatu bama israelitarrü?
34 Aiñumuti Jesús:
—¿Arrüna anquitio rropünanaquiñü, sane, noñemantoe, o arrüna oncoi nisüri ui maquiataca?
35 Aiñumuti Pilato:
—¿Naquionco arrüñü israelitarrüñü? No, arrüñü te rromanorrüñü. Ui bama te apariente y ui bama üriatu sacerdoterrü aiquianamacü tauna yesañü. ¿Causane obi?
36 Auqui nanti Jesús:
—Arrüna nisüriaca champürrtü icuqui na cürrü. Arrtü nampü icuqui na cürrü, arrübamampü aboma iquiana nisüriaca ocümanamapüma ichacuñü, tapü iñenca ui bama israelitarrü. Tapü arrüna nisüriaca champürrtü icuqui na cürrü.
37 Auqui ñanquitioti tatito Pilato pünanaquiti:
—¿Así que arrücü yüriaburrücü?
Aiñumuti Jesús:
—Arrüñü yüriaburrüñü. Ümo te yaca icu na cürrü, ümo te isetü. Isecatü nauqui suraboi arrüna ñemanauntu nurarrti Iyaü. Arrübama urria ümoma arrüna ñemanauntu nisura, oncoimia y icocotama.
38 Aiñumuti Pilato, nanti:
—¿Isanempito naca arrüna ñemanauntu?
Titorrimianamati Jesús ümo niconcorrti
Auqui süroti tatito türüpo esa bama israelitarrü, nanti ümoma:
—Canapae champü nipünatenti naqui ñoñünrrü. 39 Pero arrüñü cada añorrü ümo na pierrta iñemecacati taman auqui preso. ¿Aurrianca caüma iñemecanati naqui üriatu bama israelitarrü, naqui Jesús?
40 Auqui namanaiña tosibicoma, namatü:
—¡Tapü aiñemecacati maniqui! ¡Aiñemecasarrti Barrabás!
Arrti maniqui Barrabás cusüpürrti. Anancati au preso.