11
Lazarus ełaı̨wo
1 Dǫ ı̨łè Lazarus wìyeh kǫ̀ta Bethany nàdè. Eyı dǫ sıì eyaelı̨. Weba nàke eyı kǫ̀ta nàgedè. Įłè Mary wìyeh eyıts'ǫ ı̨łè Martha wìyeh. 2 (Įłàà Mary yìk'eetł'òo Zezì wekè k'e ayį̀į̀là gà edekwìghà t'à yedı̨ı̨tso ı̨lè. Eyı wechı Lazarus dıì eyaelı̨.) 3 Eyıt'à weba Zezì danatıgı̨ı̨ɂǫ, “K'àowo, neàgı̨ą weghǫneę̀tǫǫ sìı eyaelı̨,” gıìhdı.
4 Zezì yeghǫ ıìkw'o ekò hadı, “Eyı tàda t'à ełaàwı ha nıìle, hanìkò eyı ts'ıhɂǫ̀ Nǫ̀htsı̨ weghàsǫhoedı ha eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨ Weza sı weghàsǫhoedı ha hǫt'e,” gòhdı. 5 Zezì Martha, Mary eyıts'ǫ Lazarus goghǫneètǫ hǫt'e. 6 Hanìkò Lazarus eyaelı̨ yeghǫ ıìkw'o ekò nàke dzęę̀ ts'ǫ̀ edı̨į̀ whedaa sìı ekǫ ı̨ı̨dà.
7 Eyı tł'axǫǫ̀ edecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Judea nèk'e ts'ǫ̀ anats'ııde,” gòhdı.
8 Wecheekeè gıts'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, dıì whaà-lea Judea nèk'e gots'ǫ k'aodèe kwe t'à ełaànegìhwhı ha gı̨ı̨wǫ ı̨lè, hanìkò ı̨łaà ekǫ naı̨tła ha neewǫ nì?” gıìhdı.
9 Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke sadzeè gots'ǫ̀ dzęh agǫ̀ht'e sǫnaà? Dǫ dzęh k'etło nı̨dè daèkw'ı ha nıìle. Dzęh t'à wegha xègaat'ı̨ hǫt'e. 10 Hanìkò to k'etło nı̨dè daèkw'ı ha, wexè dzęh whìle t'à,” Zezì gòhdı.
11 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì hadı, “Goàgı̨ą Lazarus dètı̨ hǫt'e, hanìkò ts'ewèehwhı ha,” gòhdı.
12 Eyıt'à wecheekeè hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, Lazarus whetı̨ nı̨dè k'aàt'ıì ade ha ne,” gıìhdı. 13 Zezì Lazarus ełaı̨wo dıì-adı, hanìkò wecheekeè ekìı whetı̨ hǫt'e dıì-adı gı̨ı̨wǫ ı̨lè.
14 Eyıt'à Zezì ehkw'ı gots'ǫ̀ hadı, “Lazarus ełaı̨wo hǫt'e. 15 Naxıgha sınà wegà whıhda-le ı̨lè. Hanì-ı̨dè ehkw'ı adı seahwhǫ ha. Hòt'a wets'ǫ̀ ts'ııdè,” gòhdı.
16 Thomas (Ełèchǫekèa wìyeh) Zezì wecheekeè ts'ǫ̀ hadı, “Zezì wexè ełaàts'ıde nǫǫ̀ t'à wek'èts'ııdè,” gòhdı.
Zezì Lazarus weba gots'ǫ̀ gode
17 Zezì kǫ̀ta Bethany gà nıwà-lea nììtła ekò hòt'a dı̨ dzęę̀ ts'ǫ̀ Lazarus wekw'ǫǫ̀ nègı̨į̀tǫ ı̨lè yeghǫ ıìkw'o. 18 Kǫ̀ta Jerusalem gots'ǫ kǫ̀ta Bethany ts'ǫ̀ nàke echı̨ hǫt'e. 19 Eyıt'à dǫ łǫ Mary eyıts'ǫ Martha ts'àgede. Gıchı ełaı̨wo t'à gogà geèhkw'e. 20 Martha Zezì naetłe yeghǫ ıìkw'o ekò yenìhdǫǫ̀ èhtła. Hanìkò Mary edekǫ̀ wheda.
21 Martha Zezì ts'ǫ̀ hadı, “K'àowo, jǫ needà nı̨dè sechı ełaàwı ha-le ı̨lè. 22 Hanìkò dıì kò Nǫ̀htsı̨ wı̨ı̨kè nı̨dè nıìkw'o ha, wek'èehsǫ,” Martha yèhdı.
23 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Nechı naìdà ha hǫt'e,” yèhdı.
24 Martha hadı, “Hęɂę, nǫǫde dzęę̀ k'e nı̨dè naìdà ha, wek'èehsǫ,” yèhdı.
25 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Sı̨ set'à dǫ naìdà xè eda hǫt'e. Amìı ehkw'ı adı sı̨ı̨hwhǫǫ sìı, ełaàwı kò, eda ha. 26 Eyıts'ǫ amìı ı̨łaà eda xè ehkw'ı adı sı̨ı̨hwhǫǫ sìı ełaàwı hǫı̨lı̨ ha-le. Eyı asį̀į̀ negha ehkw'ı-ahodı?” Zezì yèhdı.
27 Martha hadı, “Hęɂę, nı̨ sìı Chrıst, Nǫ̀htsı̨ Weza dıı nèk'e ts'ǫ̀ ade ha sìı eyı anet'e. Eyı segha ehkw'ı-ahodı hǫt'e,” Martha yèhdı.
28 Hadı tł'axǫǫ̀ ek'èt'à naèhtła gà ededè ts'ǫ̀ gode. Whatsǫą yets'ǫ̀ hadı, “Gots'ǫ̀ K'àowo nììtła, nets'ǫ̀ gode ha nıwǫ,” ededè èhdı. 29 Hadı t'à ekòet'ıì Mary nıìtła gà ı̨whąą̀ Zezì ts'ǫ̀ èhtła. 30 Zezì ı̨łaà eyı kǫ̀ta ts'ǫ̀ nììtła-le; edı̨į̀ Martha yenìhdǫǫ̀ èhtłaa sìı ı̨łaà eyı wheda. 31 Dǫ gıgà geèhkw'ee sìı Mary ı̨whąą̀ xàèhtła gıaɂı̨ t'à gık'èè xàgeède. Wechı wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ gà etse ha at'ı̨ gı̨ı̨wǫ ı̨lè.
32 Mary, Zezì edı̨į̀ whedaa sìı eyı nììtła. Zezì eɂı̨ ts'ǫ̀et'ıì yets'ǫ̀ nàgòı̨hgè, hadı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, jǫ needà nı̨dè sechı ełaàwı ha-le ı̨lè,” yèhdı.
33 Mary etse, dǫ gıxè at'ı̨ sı getse. Zezì goaɂı̨ ekò wedzeè nàèhdǫ t'à wegha dìì agòjà. 34 Dagoehke, “Edı̨į̀ nèweahtı̨?” gòhdı. Hagedı, “Gots'ǫ̀ K'àowo, gok'èątłe gà weghàı̨da,” gıìhdı.
35 Zezì goghǫ ı̨tsè.
36 Eyıt'à dǫ hagedı, “Sıì yeghǫneètǫ ı̨lè nǫǫ̀,” gedı.
37 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa hagedı, “Dǫ gıdaà goìlee k'egeet'į̀ agǫ̀ǫ̀là, sǫnaà? Lazarus ełaàwı-le ayele ha ı̨lè,” gedı.
Zezì Lazarus naìdà ayį̀į̀là
38 Zezì k'achı̨ wegha dìì agòjà. Dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ ts'ǫ̀ èhtła. Kwe yìı dǫkw'ǫǫ̀ whetǫǫ k'è kwe nechàa enìnìı̨ɂǫ. 39 Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Kwe ı̨ɂǫ̀ǫ̀ aahłe,” gòhdı.
Martha, Lazarus weba, yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo, wekw'ǫǫ̀ nìtǫ ts'ǫ dı̨ dzęę̀ agòjà t'à goyìı goma ha sǫnı,” yèhdı.
40 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Negha ehkw'ı-ahodı nı̨dè Nǫ̀htsı̨ enıìyah t'à nàtsoo elı̨ı̨ sìı neɂį̀ anehłe ha, nèehsı̨ ı̨lè,” yèhdı.
41 Dǫ kwe ı̨ɂǫ̀ǫ̀ agı̨į̀là. Zezì ı̨dòo k'eet'į̀, hadı, “Setà, sı̨į̀hkw'ǫ t'à masì neehwhǫ. 42 T'aats'ǫǫ̀ sı̨į̀hkw'ǫ ne wek'èehsǫ, hanìkò dıı haehsı̨ı̨ sìı dǫ gıgha aehsı̨. Hanì-ı̨dè dıı nèk'e ts'ǫ̀ seneehɂàa sìı gıgha ehkw'ı-ahodı ha,” hadıì yaı̨htı.
43 Zezì hadı tł'axǫǫ̀ hòtł'ò whezeh, “Lazarus, xàı̨tłe!” hadı. 44 Lazarus kwe yìı wekw'ǫǫ̀ whetǫǫ gots'ǫ xàèhtła. Wılà eyıts'ǫ wekè ehtł'ı̨ t'à wexèhchı eyıts'ǫ wekwì sı ehtł'ı̨ wemoèhdo.
Zezì dǫ ts'ǫ̀ hadı, “Ehtł'ı̨ wek'e nàahwha gà yeyìı xàetła aweahłe,” gòhdı.
Zezì ełaàgıìhwhı ha sınìhogììɂà
45 Dǫ łǫ Mary gà geèhkw'ee sìı Zezì ayìı dàyį̀į̀là gıaɂı̨ t'à, gıgha ehkw'ı-ahodıì agejà. 46 Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ ts'ǫ̀ geède, Zezì ayìı eghàlaı̨dàa sìı gots'ǫ̀ hagedı. 47 Eyıt'à yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı ełegeèhdì gha Israel got'ı̨į̀ gha k'aodèe hazǫǫ̀ gokayagı̨ı̨htı, hagedı, “Eyı dǫ enıìyah łǫ hohtsı̨, eyıt'à ayìı dàwets'ele ha? 48 Nàwets'eɂǫ-le nı̨dè dǫ hazǫǫ̀ ehkw'ı adı gı̨ı̨wǫǫ̀ agede ha. Hanì-ı̨dè Rome dèe-ts'ǫ̀-k'aodèe gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı kǫ̀ta Jerusalem eyıts'ǫ gonèè hazǫǫ̀ goghǫ gìhchı ha,” gedı.
49 Dǫ ı̨łè Caıaphas wìyeh eyı xo k'e yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨, dıı hadıì xàyaı̨htı, “T'asìı wı̨ı̨zìı k'èahsǫ nıìle! 50 Dǫ ı̨łè dǫ hazǫǫ̀ gha ełaàwı nı̨dè gòet'ı̨ hazǫǫ̀ gıdıhołè nahk'e nezı̨ hǫt'e. Hanìkò eyı wek'èhoahsǫ nıìle,” gòhdı.
51 Hadıì xàyaı̨htıı sìı ededahxà adı nıìle, hanìkò eyı xo k'e yahtıı-wet'àaɂàa-deè elı̨ t'à Zezì ghǫ nadąą̀ goı̨de, Zezì Israel got'ı̨į̀ gha ełaàwı ha, hadıì xàyaı̨htı. 52 Israel got'ı̨į̀ zǫǫ̀-le, hanìkò Nǫ̀htsı̨ Weza hazǫǫ̀ dıı nèk'e ehkègı̨ı̨dee sìı gogha ełaàwı ha hǫt'e. Ełènagoowa xè dǫ ı̨łè gı̨ı̨lı̨į̀ agole ha. 53 Eyıt'à eyı dzęę̀ gots'ǫ k'aodèe ełegeèhdìı sìı dǫ naàhtǫ Zezì ełaàgıìhwhı ha k'ehogeɂa.
54 Eyı ts'ıhɂǫ̀ Zezì Israel got'ı̨į̀ gonı k'etło-le ajà, hanìkò ekìı-ka nèk'e gà nıwà-lea kǫ̀ta Efrayım gòyeh ts'ǫ̀ ajà. Ekǫ whatsǫǫ̀ edecheekeè xè aı̨t'è.
55 Israel got'ı̨į̀ gıts'ǫ dzędeè Passover ts'ǫ̀ hawe ekò, hazǫǫ̀ gınèè gots'ǫ Israel got'ı̨į̀ łǫ dzędeè kwe Moses wenàowoò k'ę̀ę̀ edexè sıìgogele ha t'à kǫ̀ta Jerusalem ts'ǫ̀ agejà. 56 Jerusalem ekǫ dǫ łǫ Zezì hak'egeet'į̀. Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà nàgeèhza ekò dałegeehke, hagedı, “Asį̀į̀ nàsı̨deè nàtła ha sǫnı?” ełègeedı. 57 Hanìkò yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Pharısee gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ ts'ǫ̀ dıı hagedı ı̨lè, “Zezì edı̨į̀ wheda dǫ gık'èezǫ nı̨dè k'aodèe ts'ǫ̀ hagedı ha,” gedı. Zezì dageechı ha gı̨ı̨wǫ t'à, agedı.