14
The terrible drought
After there had been no rain in Judah for a long time, Yahweh gave me this message:
The people in Judah are very distressed;
people are sitting on the ground and mourning;
in all of Jerusalem people are crying loudly.
The rich people send their servants to wells to get water,
but all the wells are dry.
The servants return with empty pitchers;
they cover their heads
because they are ashamed and humiliated/disappointed and sad.
The ground is extremely dry and cracked open
because there has been no rain.
The farmers are very worried,
so they also cover their heads.
Even the ◄does/female deer► abandon their newborn babies/fawns
because there is no grass in the fields for them to eat.
The wild donkeys stand on the barren hills,
panting like [SIM] thirsty jackals/wolves.
They become blind
because there is no grass to eat.
 
The people say, “Yahweh, we have turned away from you and sinned many times,
and now we know that we are being punished because of our sins,
but please help us
in order that everyone can see that you are very great [MTY].
You are the one whom we Israelis confidently expect to do good things for us
when we have many troubles/difficulties.
So, why do you not help us?
You act as though you are a stranger in our land,
like you are someone who is staying here for only one night.
Are you also surprised about the terrible things that are happening to us?
Why do you act like you are unable to save anyone, even though you are a strong warrior?
Yahweh, you are here among us,
and others know that we are your people,
so do not abandon us!”
10 And this is what Yahweh says to those people:
“You love to wander away from me;
you run [MTY] from one idol to another.
Therefore, now I will no longer accept you,
and I will punish you for your sins.”
 
11  Then Yahweh said to me, “Do not pray for these people any more. 12 When they ◄fast/abstain from food in order to honor me►, I will not pay any attention. When they bring to me their offerings of animals to be completely burned on the altar and their offerings of grain, I will not accept them. Instead, I will get rid of them by wars, by famines, and by diseases.”
13 Then I replied to him, “Yahweh my God, their prophets are telling the people that they will not experience wars [MTY] or famines. They are telling the people that you will surely allow us to have peace in our land for many years.”
14 Yahweh replied to me, “Those prophets say that they are speaking what I tell them to say [MTY], but they are telling lies. I did not send them, so what they are saying is false. They say that they have received visions from me, and that they are telling things that I have revealed to them, but that is not true. They are saying foolish things that they have only thought of themselves. 15 So this is what I say about those prophets who are predicting what will happen, saying that I told them those things: They are saying that we Israelis will not die from wars or famines, but I did not send those prophets. And they themselves will die from wars or from famines. 16 And the people to whom they are predicting these things, they and their wives and their sons and their daughters, will also die from wars or from famines. Their corpses will be thrown into the streets of Jerusalem, and there will not be anyone to bury them. I will punish them like they deserve to be punished.
17  So, Jeremiah, tell this to them about yourself:
‘Day and night my eyes are full of tears.
I cannot stop crying.
I cry for my people,
who are very precious to me, as if they were [MET] my daughters.
I cry for them because they have been severely wounded;
they have been severely crushed [DOU].
18 If I go out into the fields,
I see corpses of people who have been slaughtered by our enemies.
If I walk along the streets of the city,
I see corpses of people who died from hunger.
The prophets and the priests travel through the land, preaching to people,
but they do not know what they are doing (OR, in a land that they know nothing about).’ ”
Jeremiah’s prayer
19  Then I prayed this:
Yahweh, have you completely rejected the people of Judah?
Do you really despise the people of Jerusalem [MTY]?
Why have you [RHQ] wounded us very badly,
with the result that we will never be healed?
We hoped that we would have peace,
but there was no peace.
We hoped that there would be a time when we would be healed,
but all that we received were things that terrified us.
20 Yahweh, we admit/know that we are wicked people,
and that our ancestors also did many wicked things.
We have all sinned against you.
21 But Yahweh, in order that we may honor [MTY] you,
do not despise/abandon us.
Do not dishonor the city where [MTY] your glorious throne is.
Please do not forget us,
and do not ◄break your agreement with us/stop doing what you agreed to do for us►.
22 Those idols that have been brought from other nations certainly cannot [RHQ] bring rain to us,
and the sky certainly cannot [RHQ] cause rain to fall.
Yahweh our God, you are the only one who can do things like that.
So we will confidently expect you to help us.”