*11:3 At first glance the rendering, “The Lord needs it and will send it back here shortly”, looks inviting, but it doesn't quite fit. The animal would be gone for a number of hours, and one would expect a different verb. The seeming difficulty posed by the change from ‘he’ to ‘they’ (in verse 6) is easily answered: in verse 3 the ‘he’ agrees in number with the preceding ‘anyone’, and the owner of the animal may have been among the bystanders (verses 5 & 6). In any case, the owner evidently knew who ‘the Lord’ was, and had presumably been forewarned—why else was the foal already tied outside?
†11:8 Well under 1% of the Greek manuscripts, of objectively inferior quality, have ‘fields’ instead of ‘trees’ (to be followed by NIV, NASB, LB, TEV, etc.).
‡11:9 See Psalms 118:26.
§11:10 Perhaps 5% of the Greek manuscripts omit ‘in the name of the Lord’ (to be followed by NIV, NASB, LB, TEV, etc.). Different people were saying different things and Mark records some of the variety (he may well have been there; in fact I suspect that he probably was).
*11:11 He knew what He had to do the next day (clean out the commerce), but there wasn't enough time to do a proper job just then.
†11:13 Even though it was no longer fig season, sometimes an occasional fig would dry on the tree, and of course a dried fig is edible. Had the leaves all fallen, He could have seen from a distance that there were not any figs (any fig that was visible would have been eaten long before).
‡11:14 Dear me; it would seem to be unreasonable to curse a tree out of season—it was not the tree's fault that it had no figs! First, being the Creator, Jesus had the right to do as He did; but second, it was probably a prophetic act wherein the fig tree represented Israel; and third, He wanted to teach His disciples about faith.
§11:17 See Isaiah 56:7. Note that it has always been God's intention that the whole world know and worship Him.
*11:17 See Jeremiah 7:11. I get the impression that He kept repeating this as He went about His task.
†11:18 They had already determined that they had to kill Him, long before.
‡11:22 I wonder if the intended meaning might not be, ‘have the faith of a god’ (‘god’ is in the genitive case and without an article)—a god giving an order would expect to be obeyed.
§11:23 It is an ongoing source of frustration to me that I have not yet attained to this level of faith.
*11:26 Perhaps 4% of the Greek manuscripts omit verse 26 entire, to be followed by NIV, NASB, LB, [TEV], etc. The last three words of verses 25 and 26 are identical (in the Greek Text), giving rise to a common transcriptional error—after writing the first, the copyist's eye returns to the second and he continues, having omitted what was in between. Verse 26 reinforces and emphasizes the need for forgiveness—the reference is to things done against us personally.
†11:30 Some 80% of the Greek manuscripts continue with ‘answer me’, as in most (if not all) versions; I follow the best line of transmission, albeit representing only 20% of the manuscripts. ‘Answer me’ is already in verse 29.
‡11:33 Of course they did know, and they also knew who Jesus was, and the source of His authority, but they had chosen to rebel.