Le livre de
Malachie
1
1 Une révélation, la * « Yahvé » est le nom propre de Dieu, parfois rendu par « Seigneur » ou « l'Éternel » dans d'autres traductions.parole de Yahvé à Israël par Malachie.
2 « Je t'ai aimé », dit Yahvé.
Pourtant, vous dites : « Comment nous avez-vous aimés ? »
« Esaü n'était-il pas le frère de Jacob ? dit Yahvé, « J'ai aimé Jacob, 3 mais j'ai haï Esaü, j'ai fait de ses montagnes un désert, et j'ai donné son héritage aux chacals du désert. » 4 Alors qu'Édom dit : « Nous sommes abattus, mais nous reviendrons et nous rebâtirons les ruines », Yahvé des armées dit : « Ils bâtiront, mais je les renverserai ; et on les appellera « le pays des méchants », le peuple contre lequel Yahvé manifeste sa colère à jamais. »
5 Vos yeux verront et vous direz : « Yahvé est grand, même au-delà de la frontière d'Israël. »
6 « Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis un père, où est mon honneur ? Et si je suis un maître, où est le respect qui m'est dû ? » dit Yahvé des armées à vous, prêtres, qui méprisez mon nom. Vous dites : « Comment avons-nous méprisé ton nom ? » 7 Vous offrez sur mon autel des pains souillés. Vous dites : Comment t'avons-nous pollué ? En cela, vous dites : La table de Yahvé est méprisable. 8 Quand vous offrez un aveugle en sacrifice, n'est-ce pas un mal ? Et quand vous offrez en sacrifice des boiteux et des malades, n'est-ce pas un mal ? Présentez-le maintenant à votre gouverneur ! Sera-t-il satisfait de vous ? Ou bien acceptera-t-il votre personne ? » dit Yahvé des Armées.
9 « Implorez maintenant la faveur de Dieu, † Le mot hébreu rendu par « Dieu » est « אֱלֹהִ֑ים » (Elohim).afin qu'il nous fasse grâce. Avec cela, acceptera-t-il l'un de vous ? » dit Yahvé des Armées.
10 « Oh, s'il y en avait un parmi vous qui fermât les portes, pour que vous n'allumiez pas en vain du feu sur mon autel ! Je ne prends aucun plaisir en vous, dit Yahvé des armées, et je n'accepterai pas d'offrande de votre part. 11 Car, depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher, mon nom est grand parmi les nations, et en tout lieu on offre à mon nom de l'encens et une offrande pure, car mon nom est grand parmi les nations, dit l'Éternel des armées. 12 « Mais vous le profanez en disant : 'La table de l'Éternel est souillée, et son fruit, sa nourriture même, est méprisable'. 13 Vous dites aussi : 'Voici, ‡ « Voici », de « הִנֵּה », signifie regarder, prendre note, observer, voir ou fixer. Il est souvent utilisé comme une interjection.quelle fatigue c'est !'. Et vous l'avez reniflé, dit Yahvé des Armées, et vous avez apporté ce qui a été pris par violence, le boiteux et le malade ; c'est ainsi que vous apportez l'offrande. Dois-je accepter cela de ta main ? dit Yahvé.
14 « Mais est maudit le trompeur qui a dans son troupeau un mâle, et qui fait des vœux et sacrifie à l'Éternel§ Le mot traduit « Seigneur » est « Adonaï ». une chose défectueuse ; car je suis un grand Roi, dit Yahvé des armées, et mon nom est redoutable parmi les nations. »
*1:1 « Yahvé » est le nom propre de Dieu, parfois rendu par « Seigneur » ou « l'Éternel » dans d'autres traductions.
†1:9 Le mot hébreu rendu par « Dieu » est « אֱלֹהִ֑ים » (Elohim).
‡1:13 « Voici », de « הִנֵּה », signifie regarder, prendre note, observer, voir ou fixer. Il est souvent utilisé comme une interjection.
§1:14 Le mot traduit « Seigneur » est « Adonaï ».
Il s'agit d'un brouillon de traduction. Il est en cours de relecture et d'édition. Si vous trouvez des erreurs, veuillez nous en informer à https://eBible.org/cgi-bin/contact.cgi.