2) δε αυτων ℵA,B,C,D (16.2%) NU
3) δε αυτων εκ της συναγωγης των ιουδαιων (20.8%) OC,CP
4) δε αυτων εκ της συναγωγης (2.3%)
(two other readings) (0.4%)
I believe this variant set must be considered along with the presence of τα εθνη after παρεκαλουν, but TuT does not include the second set. However, from UBS3 it appears that virtually the same roster of witnesses, including the three ancient versions (!), read variant 2) and omit “the Gentiles”. Where then is the Subject of the main verb παρεκαλουν? Presumably for those witnesses it would be the Jews and proselytes who had just heard Paul and wanted to hear it all over again the next Sabbath. So why are they (Jews and proselytes) mentioned overtly again in verse 43? And on what basis would the whole city show up the next week (v. 44)? But to go back to verse 42, why would the first hearers want to hear the same thing (τα ρηματα ταυτα) again anyway? The really interested ones stuck with Paul and Barnabas to learn more (v. 43), just as we would expect.
The witnesses to variants 1) and 3) join in support of “the Gentiles”, giving us a strong majority (over 80%). So the Subject of παρεκαλουν is τα εθνη—they want a chance to hear the Gospel too, and the whole city turns out. It fits the context perfectly. So, variant 3) appears to be a conflation and the basic reading is variant 1). The witnesses to variant 3), because they have “the Gentiles”, are really on the side of variant 1), not 2), so presumably 1) may be viewed as having 80% attestation. For the witnesses to variant 1) the antecedent or referent of εξιοντων must be Paul’s group, since the Gentiles would presumably address their request to the teacher.
In variant 2) αυτων presumably serves as Subject of both the participle and the main verb, but in that event the main verb should take precedence and the pronoun should be nominative, not genitive. However one might explain the motivation for such a change—from 1) to 2) and deleting “the Gentiles”—variant 2) is evidently wrong, even though attested by the three ancient versions. Perhaps someone faced with variant 1) took “of the Jews” to be the referent of the participle instead of modifying “synagogue” (like NKJV), and thought it should be Subject of the main verb as well—then, of course, “the Gentiles” were in the way and were deleted. Then 1) might have been shortened to 2) for ‘clarity’. παρεκάλουν τὰ ἔθνη‡ τα εθνη f35 [85%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C,D [15%] NU εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον λαληθῆναι αὐτοῖς τὰ ῥήματα ταῦτα.§ τα ρηματα ταυτα f35 ℵA,B,C [50%] HF,OC,TR,NU ¦ 12 [50%] RP ¦ ~ 1 αυτα 2 CP ¦ 23 D 43 Λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς, ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ, οἵτινες προσλαλοῦντες* προσλαλουντες f35 [95%] HF,RP ¦ 1 αυτοις ℵA,B,C,D [5%] OC,TR,CP,NU ἔπειθον ἐπιμένειν αὐτοὺς† επιμενειν αυτους f35 [20%] ¦ ~ 21 [64%] HF,RP,TR,CP ¦ ~ 2 προσμενειν (ℵ)(A),B,C,D [15%] OC,NU ¦ προσμενειν 2 [1%] τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ. 44 Τῷ τε‡ τε f35 B [90%] HF,RP,OC,CP ¦ δε ℵA,D [10%] TR,NU ἐρχομένῳ σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ.§ θεου f35 B,C [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ κυριου ℵA,D [4%] NU 45 Ἰδόντες δὲ οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς ὄχλους, ἐπλήσθησαν ζήλου καὶ ἀντέλεγον τοῖς ὑπὸ τοῦ* του f35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B [3%] NU Παύλου λεγομένοις,† λεγομενοις f35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ λαλουμενοις ℵA,B [3%] NU ἀντιλέγοντες καὶ‡ αντιλεγοντες και f35 D (80%) HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C (19.6%) NU ¦ one other variant (0.4%) βλασφημοῦντες.
*13:1 τινες f35 [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,D [4%] NU
†13:1 καλουμενος rell ¦ επικαλουμενος D [1%] OC
‡13:1 κυρηναιος rell ¦ κυριναιος [20%]
§13:1 τετραρχου f35 A,C,D [99%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τετρααρχου ℵ,NU ¦ τραρχου B
*13:2 αφορισατε rell ¦ αφορησατε [13%] ¦ two other spellings C [1%]
†13:2 τον rell ¦ 1 τε [5%] TR
‡13:2 τον f35 ℵ [93%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — A,B,C,D [7%] NU
§13:3 τας χειρας αυτοις (ℵC) rell ¦ ~ 312 [20%] OC
*13:4 ουτοι f35 [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ αυτοι ℵA,C,B [4%] NU ¦ οι D
†13:4 μεν f35 [20%] ¦ 1 ουν ℵA,B,C,D [80%] HF,RP,OC,TR,CP,NU
‡13:4 πνευματος του αγιου f35 [95%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ~ 31 ℵA,B,C [5%] NU ¦ 13 D
§13:4 την f35 [87%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C,D [13%] NU
*13:4 σελευκειαν rell ¦ σελευκιαν ℵA,C,D [25%]
†13:4 εκειθεν rell ¦ κακειθεν [30%]
‡13:4 τε f35 ℵA,B,C [27%] OC,TR,CP,NU ¦ δε [72%] HF,RP ¦ — D [1%]
§13:4 την f35 [93%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C,D [7%] NU
*13:5 σαλαμινι rell ¦ σαλαμινη ℵA [15%] ¦ σαλαμεινι B,D ¦ four further spellings [3%]
†13:5 κατηγγελλον rell ¦ κατηγγελον [7%] ¦ κατηνγειλαν D [9%]
‡13:6 δε f35 [90%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 ολην ℵA,B,C,D [10%] NU
§13:6 ευρον f35 [93%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 ανδρα ℵA,B,C,D [7%] NU
*13:6 βαριησουν f35 A [79%] HF ¦ βαριησους B,C [20%] RP,OC,TR,CP ¦ βαριησου ℵ [1%] NU ¦ βαριησουα D
†13:9 και f35 𝕻45D [90%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C [10%] NU
‡13:9 εις rell ¦ προς OC
§13:10 παυση rell ¦ παυη [10%] ¦ παυσει [2%] ¦ παυει [2%]
*13:10 οδους f35 A,C,D [99%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 του ℵB[NU]
†13:11 χειρ f35 𝕻45ℵA,B,C [95%] HF,RP,OC,CP,NU ¦ 1 του [5%] TR
‡13:11 δε f35 A,B [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τε 𝕻45ℵC [2%] NU ¦ — D [1%]
§13:11 επεπεσεν f35 C [96%] HF,RP,TR,CP ¦ επεσεν 𝕻45vℵ(A)B [4%] OC,NU
*13:12 εκπληττομενος f35 B [35%] ¦ εκπλησσομενος 𝕻45vℵ(A)C,D [65%] HF,RP,OC,TR,CP,NU
†13:13 τον f35 [95%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — (𝕻45v)ℵA,B,C,D [5%] NU
‡13:13 ιεροσολυμα rell ¦ ιερουσαλημ CP
§13:14 της πισιδιας f35 (D) [98%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ την πισιδιαν (𝕻45)ℵA,B,C [2%] NU
*13:14 εισελθοντες f35 A,D [98%] HF,RP,OC,TR,CP[NU] ¦ ελθοντες ℵB,C [2%]
†13:15 προς αυτους οι αρχισυναγωγοι f35 [20%] ¦ ~ 3412 ℵA,B,C,D [80%] HF,RP,OC,TR,CP,NU
‡13:15 ει f35 [95%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 τις ℵA,B,C,D [5%] NU
§13:15 λογος εν υμιν f35 [90%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ~ 231 ℵA,B,C [10%] NU ¦ λογου σοφιας εν υμειν D
*13:17 τουτου f35 [95%] HF,RP ¦ 1 ισραηλ ℵA,C,D [4%] OC,TR,CP,NU ¦ του ισραηλ B [1%]
†13:17 εν τη παροικια rell ¦ — CP
‡13:17 αιγυπτω f35 C,D [85%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ αιγυπτου ℵA,B [15%] NU
§13:18 τεσσαρακονταετη f35 [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τεσσερακονταετη ℵA,B [2%] NU ¦ τεσσερακονταετην C ¦ ετη μ D
*13:19 κατεκληρονομησεν f35 ℵA,B,C [95%] HF,RP,OC,NU ¦ κατεκληροδοτησεν [5%] TR,CP
†13:19 αυτοις f35 A,C [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵB,D [3%] NU
‡13:20 και μετα ταυτα ως ετεσιν τετρακοσιοις και πεντηκοντα f35 (91.6%) HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 5 τριακοσιοις 7-8 (1.1%) ¦ ~ 45678123 ℵA,B,C (5.5%) NU ¦ ~ 4-8,1 (0.6%) ¦ ~ 5-8,1 (0.6%) ¦ 1 εως 5 υ΄ 7 ν΄ D ¦ two other variants (0.6%)
§13:20 του f35 C,D [98%] HF,RP,OC,TR,CP[NU] ¦ — ℵA,B [2%]
*13:21 βενιαμιν rell ¦ βενιαμειν ℵA,B,C [3%] ¦ βενιαμην [13%]
†13:21 τεσσαρακοντα f35 [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τεσσερακοντα ℵA,B,C [2%] NU ¦ μ D [1%]
‡13:22 αυτοις τον δαυιδ f35 C [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ~ 231 ℵA,B [2%] NU ¦ ~ 31 D (TR, not CP, has Δαβιδ throughout.)
§13:23 ηγαγεν f35 ℵA,B [75%] HF,RP,OC,NU ¦ ηγειρεν C,D [25%] TR,CP
*13:23 σωτηριαν f35 [80%] HF,RP,OC ¦ σωτηρα ιησουν ℵA,B,C(D) [15%] TR,CP,NU ¦ σωτηρα [5%]
†13:24 τω f35 [80%] HF,RP ¦ παντι 1 A [1%] ¦ παντι 1 λαω ℵB,C,D [19%] OC,TR,NU ¦ παντι 1 λαω του CP
‡13:25 ο f35 [65%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C,D [35%] NU
§13:25 τινα με f35 𝕻45C,D [98%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τι εμε ℵA,B [2%] NU
*13:25 ειναι rell ¦ — [14%]
†13:26 υμιν f35 𝕻45C [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ημιν ℵA,B(D) [4%] NU
‡13:26 εξαπεσταλη f35 ℵA,B,C [30%] NU ¦ απεσταλη 𝕻45D [70%] HF,RP,OC,TR,CP
§13:27 κατοικουντες f35 C [30%] HF,CP ¦ 1 εν ℵA,B,D [70%] RP,OC,TR,NU
*13:29 παντα f35 ℵA,B,C [95%] HF,RP,OC,CP,NU ¦ απαντα [5%] TR
†13:31 οιτινες f35 B [94%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ 1 νυν 𝕻45(ℵ)A,C [5%] [NU] ¦ 1 αχρι νυν D [1%]
‡13:33 αυτων ημιν f35 (96%) HF,RP,OC,TR,CP[NU] ¦ 1 υμιν (1.1%) ¦ 1 (1.3%) ¦ ημων ℵA,B,C,D (1.5%) ¦ one other variant
§13:33 τω δευτερω γεγραπται f35 [86%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ~ 312 𝕻45ℵA,B,C [4%] NU ¦ 23 (D) [10%]
*13:33 γεγεννηκα rell ¦ γεγενηκα [18%]
†13:34 υποστρεφειν rell ¦ 1 αυτον CP
‡13:35 διο f35 C [98%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ διοτι ℵA,B [2%] NU ¦ — D
§13:37 ον δε rell ¦ ο 2 D ¦ — [20%]
*13:39 και f35 B,D [98%] HF,RP,OC,TR,CP[NU] ¦ — ℵA,C [2%]
†13:39 εν f35 ℵA,B,C,D [20%] NU ¦ 1 τω [80%] HF,RP,OC,TR,CP
‡13:39 μωυσεος f35 [25%] ¦ μωυσεως ℵB,C [35%] HF,RP,OC,CP,NU ¦ μωσεως A,D [40%] TR
§13:40 επελθη rell ¦ επελθοι [2%] CP ¦ απελθη ℵ
*13:40 εφ υμας f35 A,C [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵB,D [3%] NU
†13:41 θαυμασατε f35 A,B,D [91%] HF,RP,OC,TR,NU ¦ θαυμασετε ℵ [1%] ¦ θαυμασαται C [1%] ¦ 1 και επιβλεψατε [3%] CP ¦ επιβλεψατε και 1 [4%]
‡13:41 εγω εργαζομαι f35 C [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ ~ 21 A,B,D [3%] NU ¦ ο 121 ℵ
§13:41 υμων f35 D [95%] HF,RP,CP ¦ 1 εργον ℵA,B,C [5%] OC,TR,NU
*13:41 ω f35 [25%] OC,TR ¦ ο ℵA,B,C,D [70%] HF,RP,CP,NU ¦ ος [5%]
†13:42 1) δε εκ της συναγωγης των ιουδαιων f35 (60.2%) HF,RP,TR 2) δε αυτων ℵA,B,C,D (16.2%) NU 3) δε αυτων εκ της συναγωγης των ιουδαιων (20.8%) OC,CP 4) δε αυτων εκ της συναγωγης (2.3%) (two other readings) (0.4%) I believe this variant set must be considered along with the presence of τα εθνη after παρεκαλουν, but TuT does not include the second set. However, from UBS3 it appears that virtually the same roster of witnesses, including the three ancient versions (!), read variant 2) and omit “the Gentiles”. Where then is the Subject of the main verb παρεκαλουν? Presumably for those witnesses it would be the Jews and proselytes who had just heard Paul and wanted to hear it all over again the next Sabbath. So why are they (Jews and proselytes) mentioned overtly again in verse 43? And on what basis would the whole city show up the next week (v. 44)? But to go back to verse 42, why would the first hearers want to hear the same thing (τα ρηματα ταυτα) again anyway? The really interested ones stuck with Paul and Barnabas to learn more (v. 43), just as we would expect. The witnesses to variants 1) and 3) join in support of “the Gentiles”, giving us a strong majority (over 80%). So the Subject of παρεκαλουν is τα εθνη—they want a chance to hear the Gospel too, and the whole city turns out. It fits the context perfectly. So, variant 3) appears to be a conflation and the basic reading is variant 1). The witnesses to variant 3), because they have “the Gentiles”, are really on the side of variant 1), not 2), so presumably 1) may be viewed as having 80% attestation. For the witnesses to variant 1) the antecedent or referent of εξιοντων must be Paul’s group, since the Gentiles would presumably address their request to the teacher. In variant 2) αυτων presumably serves as Subject of both the participle and the main verb, but in that event the main verb should take precedence and the pronoun should be nominative, not genitive. However one might explain the motivation for such a change—from 1) to 2) and deleting “the Gentiles”—variant 2) is evidently wrong, even though attested by the three ancient versions. Perhaps someone faced with variant 1) took “of the Jews” to be the referent of the participle instead of modifying “synagogue” (like NKJV), and thought it should be Subject of the main verb as well—then, of course, “the Gentiles” were in the way and were deleted. Then 1) might have been shortened to 2) for ‘clarity’.
‡13:42 τα εθνη f35 [85%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C,D [15%] NU
§13:42 τα ρηματα ταυτα f35 ℵA,B,C [50%] HF,OC,TR,NU ¦ 12 [50%] RP ¦ ~ 1 αυτα 2 CP ¦ 23 D
*13:43 προσλαλουντες f35 [95%] HF,RP ¦ 1 αυτοις ℵA,B,C,D [5%] OC,TR,CP,NU
†13:43 επιμενειν αυτους f35 [20%] ¦ ~ 21 [64%] HF,RP,TR,CP ¦ ~ 2 προσμενειν (ℵ)(A),B,C,D [15%] OC,NU ¦ προσμενειν 2 [1%]
‡13:44 τε f35 B [90%] HF,RP,OC,CP ¦ δε ℵA,D [10%] TR,NU
§13:44 θεου f35 B,C [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ κυριου ℵA,D [4%] NU
*13:45 του f35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B [3%] NU
†13:45 λεγομενοις f35 C,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ λαλουμενοις ℵA,B [3%] NU
‡13:45 αντιλεγοντες και f35 D (80%) HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C (19.6%) NU ¦ one other variant (0.4%)
§13:46 δε f35 [96%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τε ℵA,B,C,D [4%] NU
*13:46 ειπον rell ¦ ειπαν ℵA,B(D) [3%] NU
†13:46 δε f35 𝕻45A,C [99%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵB,D [1%] NU
‡13:46 απωθεισθε rell ¦ αποθεισθε [20%] ¦ απωθεισθαι (ℵ)A,C,D [5%]
§13:47 τεθεικα rell ¦ τεθηκα [20%] ¦ τεθικα ℵ
*13:48 εχαιρον f35 ℵA,B,C,D [49%] OC,TR,NU ¦ εχαιρεν [50%] HF,RP,CP ¦ two other variants [1%]
†13:48 εδοξαζον rell ¦ εδοξαζεν [30%] ¦ εδεξαντο D,OC
‡13:48 κυριου rell ¦ θεου B,D [15%] ¦ θεον [6%]
§13:50 και f35 ℵ [95%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — A,B,C,D [5%] NU
*13:50 τον f35 [78%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — 𝕻45ℵA,B,C,D [22%] NU
†13:51 εκτιναξαμενοι rell ¦ εκτειναξαμενοι [15%]
‡13:51 κονιορτον rell ¦ 1 απο [22%]
§13:51 αυτων f35 D [90%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ — ℵA,B,C [10%] NU
*13:52 δε f35 ℵC,D [97%] HF,RP,OC,TR,CP ¦ τε A,B [3%] NU ¦ γε 𝕻45