14
Jesús, Tũpa raper yandeu
Ipare Jesús aipo ehi opacatu oreu: “Pepɨhañemoñeta atɨi rene; peyeroya Tũpa rese, che rese avei peyeroya. Esepia, che Ru rẽtave setá oime pe reco ãgua; ẽgüe ndehise rumo, namombehui chira aipo pẽu viña. Sese che asora pe recuarã moingatu. Imoingatu pare ayevɨra pe reca che recosave pe reraso ãgua cheyepɨri. Pe peicua que vo asora iyavei peicua mara peyera pe yepota ãgua che recosave” ehi oreu.
Tomás rumo aipo ehi chupe:
—Che Yar, ndoroicuai rumo que vo eresora. ¿Mara orohera vo aipo icua ore so ãgua? —ehi.
—Che niha perɨ aico supi eté vahe iyavei tecovesa. Che rupi güeraño ité peyepotara che Ru upe —ehi—. Pe peicua tuprɨse ité che recocuer viña, peicua aveira che Ru viña no. Cũritei suive rumo peicua, pesepia avei cute —ehi oreu.
Evocoiyase Felipe aipo ehi chupe:
—Che Yar, torosepia ité ru aipo nde Ru. Ahese avɨyera oreu —ehi.
—Felipe, setá arɨ aico pe rese, ¿ndapeicua vɨtei eté vo che recocuer? Acoi ava che repia vahe, ahe osepia ité che Ru; ¿mahera ru evocoiyase, “Torosepia rane ité nde Ru” ere vɨte cheu no? 10 ¿Ndache reroyai vo peye che Ru rese ité aicose, che rese avei che Ru secoise? Opacatu mbahe amombehu vahe pẽu, ndahei cheyesui tẽi amombehu. Che Ru secoi vahe che rese, ahe ité oyapo güemimbotar che recocuer rese —ehi—. 11 Che reroya peye che Ru rese che recose, ahe avei secoise che rese. Anise, che reroyañomi tẽi catu peye mbahe che rembiapo rese —ehi—. 12 Supi eté aipo ahe pẽu: acoi ava che reroya vahe, ahe avei oyapora mbahe che rembiapo nungar, tuvicha catura rumo. Esepia, che asora che Ru pɨri —ehi—. 13 Acoi peporanduse que mbahe rese che rer pɨpe, che amondoño itera pẽu. Ipɨpe che amboyecuara che Ru reco pĩratasa. 14 Che ayapora que mbahe che rer pɨpe pe porandusa —ehi oreu.
Jesús, “Che amboura Espíritu Santo pẽu” ehi vɨroyasar upe
15 “Che raɨsuse ité peye, pemboyeroya catu che porocuaita. 16 Che aporandura che Ru upe ombou vaherã Espíritu supi eté vahe pe pɨ̃tɨvɨi ãgua, ahe secoi vaherã ité pe rese. 17 Ava Tũpa ndoicuai vahe rumo, ndoicatui chietera ipɨsɨ. Esepia, ndosepiai, ndoicuai avei yuvɨreco. Pe rumo peicua ité. Esepia, ahe ité secoi pe rese. Ipare oique itera pe pɨha pɨpe.
18 “Ndopoeyai chira pe güeraño tẽi; ayevɨra niha pe rese aico vaherã. 19 Chĩhi tẽi oime vɨte arɨ che reroyasarẽhɨ che repia vɨte vaherã yuvɨreco. Ipare rumo ndache repia iri chira yuvɨreco. Pe rumo che repiaño itera peye iyavei peicoveño itera. Esepia, che aicoveño avei. 20 Ahe arɨ pɨpe peicuara che Ru rese che recosa, che rese pe recosa avei iyavei che aicose pe rese. 21 Acoi oicua vahe che porocuaita, omboyeroya vahe avei, ahe omboyecua ité che raɨsusa yuvɨreco. Che Ru osaɨsura che raɨsusar; che avei asaɨsura, ayemboyecua aveira chupe” ehi.
22 Judas (ndahei vahe rumo Iscariote) aipo ehi:
—Che Yar, ¿mahera oreuño ereyemboyecuara; mahera ru ndereyemboyecua iri chira ava nde reroyasarẽhɨ upe? —ehi chupe.
23 Evocoiyase aipo ehi Judas upe:
—Acoi che raɨsu vahe, omboyeroya vahe che ñehe yuvɨreco, che Ru evocoiyase osaɨsura iyavei che Ru reseve oroyura oroico vaherã sese. 24 Acoi ndache raɨsui vahe, ahe ndovɨroyai avei che ñehe yuvɨreco. Co ñehesa pesendu vahe ndahei cheyesui tẽi; ahe rumo che Ru, che mbousar suindar —ehi.
25 “Pe rese che reco vɨtese, opa co mbahe amombehu vichico pẽu. 26 Espíritu Santo rumo, Poropɨ̃tɨvɨisar, che Ru ombou vahe che rer pɨpe, ahe pe mbohera opacatu mbahe avɨye vahe rese. Pe momahenduha aveira opacatu pẽu che ñehe agüer rese.
27 “Aseya teco tuprɨsa pẽu, ahe che reco tuprɨsa; ndahei rumo avaño tẽi rembiapo nungar amondo pẽu. Aní, ‘¿Mara yahera pĩha?’ peyera; aní chiaveira pesɨquɨye. 28 Pesendupa niha acoi, ‘Asora, ipare ayevɨ irira pe rese aico vaherã’ che hesa. Supi eté che raɨsuse peye, pevɨharetera peicuase che Ru pɨri che sosa. Esepia, ahe ɨvate catu vahe ité che sui. 29 Sese amombehupa voi co mbahe tenondeve pẽu, ẽgüe ehise ité, ahese peroyara.
30 “Namombehu pucu iri chira mbahe pẽu. Esepia, ou ité co ɨvɨ pɨpe oporocuai tẽi vahe. Ahe rumo ndahei ɨvate catu vahe che sui 31 ‘toicua ava che reroyasarẽhɨ che Ru raɨsusa yuvɨreco’ che hesa pɨpe. Ayapoño ité che Ru che cuaita.
“Pepũha. Yaso cohave sui” ehi güemimbohe eta upe.