دعا برای رهایی
مزمور ۶۰
برای رهبر سرایندگان. در مایۀ «سوسن شهادت». غزل* 60:0 در عبری «میکتام» است که احتمالاً اصطلاحی ادبی یا موسیقایی بوده است. داوود دربارۀ زمانی که با اَرام نَهَرَین† 60:0 یعنی: «اَرامیان اهل شمال شرقی بینالنهرین». و اَرام صوبه‡ 60:0 یعنی: «اَرامیان ساکن سوریۀ مرکزی». جنگید و یوآب بازگشته دوازده هزار نفر از اَدومیان را در درۀ نَمک کُشت.
1 ای خدا، تو ما را طرد کردهای، ما را پراکنده ساخته و بر ما خشمگین بودهای؛ اما اینک به سوی ما بازگرد. 2 زمین را لرزان ساخته و آن را شکافتهای؛ شکافهایش را به هم آور، زیرا نزدیک است متلاشی شود. 3 به قوم برگزیدهات سختیهای فراوان دادهای؛ ما را همچون افراد مست گیج و سرگردان نمودهای.
4 اما برای کسانی که تو را گرامی میدارند پرچمی افراشتهای تا آنان را در مقابل تیرهای دشمن در امان داری.
5 ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما.
6 خدا در قدوسیت§ 60:6 یا «در قدس». خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت میکنم و دشت سوکوت را اندازه میگیرم. 7 جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من. 8 اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.»
9 کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ 10 خدایا، تو ما را رهبری کن، تو که اینک از ما روگردان شدهای و دیگر با سپاهیان ما نیستی! 11 تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بیفایده است. 12 با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا تو دشمنان ما را شکست خواهی داد!
*^ 60:0 در عبری «میکتام» است که احتمالاً اصطلاحی ادبی یا موسیقایی بوده است.
†^ 60:0 یعنی: «اَرامیان اهل شمال شرقی بینالنهرین».
‡^ 60:0 یعنی: «اَرامیان ساکن سوریۀ مرکزی».
§مزمور ۶۰:6 60:6 یا «در قدس».