14
Re Herodes man rutaman-ta anchique re' re Jesús
Chupan re tiempo re' re Herodes re nibano gobernar xuc'axaj Lc 9.7. che re Jesús camas elinak rutzijol chiquicojol re vinak. Mr 6.14. Y re Herodes xubij chique re ye'samaj riq'uin: Re Jesús xa ja re Juan Bautista re xc'astaj-pa chiquicojol re anama'i'. Mare' tak c'o poder pa ruk'a' chin q'uiy milagros nitiquir ye'rubanala'.
Roma ja re Herodes re xbin che tiquitz'ama-pa re Juan. C'are' xuxim che cadena y xuya' pa cárcel. Pr 15.10. Re Herodes quire' xuban roma re ixok rubini'an Herodías re c'o riq'uin, xa ruxayil re Felipe re ruch'alal re Herodes. Pr 10.17. Re Juan xtz'am roma rubin cha re Herodes: Man otz-ta abanon roma aconak-ka avxayil re Herodías Lv 18.16; 20.21. re ruxayil re avch'alal rubini'an Felipe.
Y xa roma re' re Herodes can rujovan-va che nuquimisaj-ta re Juan, pero can nuxibij-ri' chiquivach re vinak, roma re vinak can quitaman che re Juan Bautista can jun rusamajel re Dios re nibex profeta cha. Mt 21.26; Lc 20.6. Y chupan re k'ij tak re Herodes xtz'akater chic jun rujuna', Gn 40.20. xuban jun namak'ij, y chupan re namak'ij re' re xtan ral re Herodías xajo' chach re Herodes, y re Herodes camas xka chach re xajoj re xuban re xtan. Y mare' re Herodes can xuban jurar chach re ral re Herodías che xabandex re nrajo' can xtuya-va cha. Pero tak re xtan xya-yan-a runa'oj roma re rute' c'ajare' tak xubij cha re Herodes: Re ninjo' yen ja re rujalom re Juan Bautista, y naya-pa chinoch vova' chach jun plato.
Y re Rey Herodes xbison-ka tak xuc'axaj quire', pero como can rubanon chic jurar cha, che xabandex xterajo' can xtuya-va y roma chuka' can chiquivach re jec'o riq'uin chach mesa tak xubij-va cha, reja' xubij che tic'am-pa re rujalom re Juan Bautista cha re xtan. 10 Y mare' tak xutak-a rutzaq'uisic rujalom re Juan Bautista chire' pa cárcel. 11 Y c'are' xc'am-pa re rujalom cha re xtan chach jun plato, y re xtan xbo'rjacha' pa ruk'a' re rute'.
12 Y c'are' xe'bapon re ye'tzekelben chin re Juan, chin xquic'uaj-a re ru-cuerpo y xbequimuku' can. Y re je tzekelbey chin re Juan xbequitzijoj cha re Jesús re xbanataj.
Tak re Jesús xe'rutzuk je vo'o' mil achi'a'
13 Y re Jesús can xe xuc'axaj-a re xbanataj, xba, y chuka' yoj re yoj ru-discípulos xojba. Xojoc-a pa jun canoa y xojak'ax c'a juc'an chic-apo ruchi-ya', y c'a pa jun lugar naj Mt 10.23. xojbo-va. Re jun lugar re' je manak vinak, Mr 6.32; Lc 9.10. pero tak re vinak xquic'axaj-a, chacakan c'a xe'el-a re pa tak tenemit chin che xe'bapon c'a chupan re lugar re anche' napon-va re Jesús. Mt 12.15; Jn 6.1, 2. 14 Y tak re Jesús xka can chupan re canoa chire' chuchi-ya', xutz'at che camas chic je q'uiy vinak re je'yabeyon richin y reja' camas xujoyovaj quivach Mt 9.36; He 2.17; 4.15; 5.2. re vinak re'. Y can xe'ruc'achojsaj re ye'yavaj re jec'o chiquicojol. 15 Y tak xk'ak'ij-yan-ka chupan re jun k'ij re', yoj re yoj ru-discípulos xojelon-apo riq'uin y xkabij cha: Vova' je manak vinak y xa xk'ak'ij-yan-ka. Ca'taka-a re vinak re' chin che ye'ba pa tak cocoj tenemit re jec'o nakaj chin te'quilok'o' quivay chire', xojcha' cha. Lc 9.12.
16 Pero re Jesús xubij chaka: 2 Co 8.2, 3. Manak tuk'aj che ye'ba y c'aja-ta re' xtiquivel quivay, tiya' 2 R 4.42, 43; Lc 3.11. quivay yex.
17 Y yoj xkabij cha: Yoj xe vo'o' vay y ca'e' car c'o kaq'uin, y re' man xque'ruban-ta, xojcha' cha.
18 Pero re Jesús xubij chaka: Tic'ama-pa vova'.
19 Y jare' tak reja' xubij che que'tz'uye' conojel re vinak pa rue' re sabana. Y c'are' reja' xe'ruli'ej pa ruk'a' re vo'o' vay y re ca'e' car, xtzu'un chicaj y xutioxij Mt 15.36; 26.26; Mr 8.6; Lc 22.19. cha re Dios. C'are' xe'rupar Hch 27.35. y xuya-a chaka yoj re yoj ru-discípulos y yoj xkajachala' chiquivach re vinak. Jn 6.11, 23. 20 Can conojel jabal xe'va'. Can man jun re man-ta xva'. Y c'a c'o doce chacach nojnak re xuban sobra. Mt 16.9. 21 Y re xe'va' jec'o la'k vo'o' mil achi'a', jac'a re ixoki' y re ac'ola' man xe'vejelax-ta.
Tak re Jesús xbiyin charakan pa rue' re lago rubini'an Galilea
22 Y jare' tak re Jesús xubij chaka yoj re yoj ru-discípulos che kojoc-a chupan re canoa y kojba c'a juc'an-apo ruchi-ya', che yojnabayaj-a chach, roma reja' c'a ye'ruban-na can despedir Mr 6.45. re vinak. 23 Y tak xe'ruban-yan can despedir re vinak, rion c'a xjote-a pa rue' re loma chubanic orar. Mt 6.6; 26.36; Mr 6.46; Lc 6.12; Hch 6.4. Y chire' c'a c'o-va tak xoc-ka re ak'a'. 24 Y re canoa re anche' yojbinak-va yoj re yoj ru-discípulos pa nic'aj chic cha re ya' c'o-va, pero re ya' camas nubolk'otela-ri' y man nuya-ta k'ij che nibiyin re canoa. Roma camas cak'ik', mare' man nuya-ta k'ij cha che choj nibiyin, xa nutzalaba'. 25 Y tak nisakar-yam-pa, re Jesús binak charakan pa rue-ya', chin niba-apo kaq'uin. 26 Pero tak yoj re yoj discípulos xkatz'at che c'o jun pitinak charakan pa rue-ya', Job 9.8; Is 43.16. xsatz kac'o'x y xkabij: ¡La' jun xibinel! xojcha'. Y cof xojsiq'uin roma camas kaxibin-ki'.
27 Pero re Jesús cha'nin xch'o-pa chaka, y xubij: Man tixibij-ivi'. Mt 17.7. Xa ja yen re Jesús, xcha' chaka.
28 Y tak re Jesús pitinak pa rue' re ya', can jare' tak re Pedro xubij-apo cha re Ajaf: Vo xa ja rat, can tabana' c'a chuka' chua yen che yimbiyin pa rue-ya' chin yimba-apo c'a anche' yatc'o-va, xcha-apo re Pedro cha re Jesús.
29 Y re Jesús xubij-pa cha re Pedro: Catampa c'a.
Y re Pedro can jare' xka-ka pa canoa y nibiyin c'a pa rue' re ya' chin niba-apo c'a anche' c'o-va re Jesús. 30 Xa jac'a tak xutz'at che camas cak'ik', xuxibij-ri'. Y tak xuna' can niba-ka chuxe' re ya', c'are' cof xsiq'uin y xubij: ¡Ajaf, quinacola'!
31 Y re Jesús can jare' cha'nin xutz'am re Pedro y xubij cha: ¿Anchique roma man can-ta xaban confiar-avi' Mt 8.26; 16.8; Stg 1.6. viq'uin? xcho'x re Pedro roma re Jesús.
32 Y tak reje' xe'jote-yan-apo chupan re canoa, Jn 6.21. re cak'ik' xtane-ka. Sal 107.29; Mr 4.41. 33 Y konojel re yojbinak chire' pa canoa can jare' tak xkaya' ruk'ij re Jesús y xkabij cha: C'aja vocame c'a xkatz'at che katzij che can ja-va rat re yat Ruc'ajol Sal 2.7; Mt 16.16; 26.63; Mr 1.1; Lc 4.41; Jn 1.49; 11.27. re Dios.
Re Jesús je q'uiy yava'i' xe'ruc'achojsaj pa Genesaret
34 Y c'are' xojak'ax pa rue' re lago re' y xojapon chupan re lugar rubini'an Genesaret. Mr 6.53. 35 Y tak xtamax rach re Jesús chire' coma re achi'a', reje' xquilisaj rutzijol cha'nin re pa tak lugar re jec'o chunakaj re quitenemit, y re vinak xe'quic'amala-pa re quiyava'i'. 36 Y re yava'i' re' can niquic'utula' utzil cha re Jesús che tuya' k'ij chique che astapa' xaxe ruchi-rutziak Mt 9.20; Lc 6.19; Hch 19.12. niquitz'am chin ye'c'achoj. Mr 3.10. Y can quire-va xbanataj. Conojel re yava'i' re xe'tz'amo ruchi-rutziak re Jesús can xe'c'achoj cha re quiyabil.

14:1 Lc 9.7.

14:1 Mr 6.14.

14:3 Pr 15.10.

14:3 Pr 10.17.

14:4 Lv 18.16; 20.21.

14:5 Mt 21.26; Lc 20.6.

14:6 Gn 40.20.

14:13 Mt 10.23.

14:13 Mr 6.32; Lc 9.10.

14:13 Mt 12.15; Jn 6.1, 2.

14:14 Mt 9.36; He 2.17; 4.15; 5.2.

14:15 Lc 9.12.

14:16 2 Co 8.2, 3.

14:16 2 R 4.42, 43; Lc 3.11.

14:19 Mt 15.36; 26.26; Mr 8.6; Lc 22.19.

14:19 Hch 27.35.

14:19 Jn 6.11, 23.

14:20 Mt 16.9.

14:22 Mr 6.45.

14:23 Mt 6.6; 26.36; Mr 6.46; Lc 6.12; Hch 6.4.

14:26 Job 9.8; Is 43.16.

14:27 Mt 17.7.

14:31 Mt 8.26; 16.8; Stg 1.6.

14:32 Jn 6.21.

14:32 Sal 107.29; Mr 4.41.

14:33 Sal 2.7; Mt 16.16; 26.63; Mr 1.1; Lc 4.41; Jn 1.49; 11.27.

14:34 Mr 6.53.

14:36 Mt 9.20; Lc 6.19; Hch 19.12.

14:36 Mr 3.10.