16
Tak xc'astaj-yan re Jesús
1 Y tak k'axnak chic re k'ij chin uxlanen, re María Magdalena, re María quite' re José y re Jacobo, y chuka' re ixok rubini'an Salomé xbequilok'ola-pa ak'om re jubul-oc ruxla'. Y re ak'om re' ndoc chique chin ne'quiya' can chij re ru-cuerpo re Jesús.✡ Lc 23.56. 2 Y namak'a-yan chupan re nabey k'ij cha re semana, xe'ba chuchi' re jul✡ Mt 28.1; Lc 24.1; Jn 20.1. re anche' xmuk-va re Jesús, y tak xe'bapon chire' nitzu'un chic re k'ij. 3 Y reje' xquibila' chiquivach: ¿Y anchique c'a xtilisan-a re aboj tz'apebal-ruchi' re jul chakavach? xe'cha'.
4 Pero tak xquitz'at re jul, xa jakal. Re moma' aboj re anchok cha tz'apin-va can ruchi' re jul,✡ Mr 15.46. xa elisan chic-a. 5 Y tak reje' je'aconak chic-apo chupan re jul,✡ Lc 24.3. xquitz'at che c'o jun ancha'l c'ajol-ala', tz'uyul pa rajquik'a' re anche' xli'e-va re Jesús, rucusan jun tziak sak re napon c'a charakan-ka. Y re ixoki' tak xquitz'at re', xquixibij-qui'. 6 Pero reja' xubij chique: Man tixibij-ivi'. Roma yen can ntaman che yex nicanoj re ru-cuerpo re Jesús aj-Nazaret, re xquimisas cho cruz. Reja' xc'astaj-yan-a,✡ Mt 28.5, 6; Mr 10.34; Jn 2.19; 1 Co 15.4. xa manak chic vova'. Titz'eta' anche' xc'ue-va. 7 Vocame quixbiyin, y te'ibij cha re Pedro y chique re nic'aj chic ru-discípulos re Jesús. Te'ibij chique che re Jesús xtinabayaj-a chivach, chin nic'ul-ivi' chila' pa Galilea.✡ Mt 26.32; 28.10, 16, 17; Mr 14.28. Y chire' xtitz'at-va, can ancha'l re rubin can chiva.
8 Y re ixoki' xe'el-a chire' pa jul,✡ Mt 28.8. pero can ye'barbot roma quiximbire'. Je'anomojnak-a. Can man jun anchok cha xquitzijoj-va, roma camas quixibin-qui'.
Tak re Jesús xuc'ut-ri' chach re María Magdalena
9 Tak re Jesús xc'astaj chupan re namak'a' chin re nabey k'ij chin re semana, nabey xuc'ut-ri' chach re María Magdalena,✡ Lc 8.2; Jn 20.11-16. re ixok re anchok riq'uin xulisaj-va vuku' itzel tak espíritu. 10 Y re María Magdalena can jare' xba y xbo'rbij chique conojel re je ruchibil re Jesús.✡ Jn 20.18. Reje' camas ye'bison y quitz'amon ok'ej. 11 Pero tak reje' xquic'axaj che re Jesús xc'astaj-yan y che re María Magdalena xutz'at-yan can rach, xa man xquinimaj-ta.✡ Lc 24.11.
Je ca'e' achi'a' re je ruchibil re Jesús xquitz'at che xc'astaj-yan re Jesús
12 Y c'are' re Jesús xuc'ut-ri' chiquivach je ca'e' achi'a'✡ Lc 24.13-15. tak quitz'amon-a bey chin ye'ba pa jun aldea. Pero roma re Jesús jun chic-va nitzu'un tak xuc'ut-ri' chiquivach, mare' man cha'nin-ta xquitamaj rach. 13 Re je ca'e' achi'a' re' xbequibij chuka' chique re nic'aj chic ruchibil re Jesús,✡ Lc 24.33, 35. pero chuka' man xe'nimax-ta.
Re samaj re xubij can re Jesús che tiban
14 Y tak xbanataj-yan ronojel re', jare' tak re Jesús xuc'ut-ri' chiquivach re je once ru-discípulos,✡ Lc 24.36; 1 Co 15.5. y tak re Jesús xuc'ut-ri' chiquivach ja tak quitz'amon va'in y jare' tak xubij chique: ¿Anchique roma tak man xiban-ta confiar-ivi' y can xicoversaj re ivánma? xcha' chique. Quire' xubij chique re ru-discípulos roma man xe'quinimaj-ta re xe'tz'eto chin re Jesús che xc'astaj-yan chiquicojol re anama'i'. 15 Y xubij chuka' chique: Quixbiyin chach re ruch'ulef✡ Mt 28.19. y titzijoj re utzulaj ch'abal chin re Dios chique conojel re vinak. 16 Re vinak re niniman re utzulaj ch'abal chin re Dios y nuban chuka' bautizar-ri', xticolotaj. Jac'a re vinak re man xque'niman-ta, xtika re castigo pa quive'.✡ Jn 3.18, 36. 17 Re xque'niman vichin, q'uiy cosa xque'quibanala' chin nik'alajin che can yinc'o-va quiq'uin. Pa nube' yen xque'quilesala' itzel tak espíritu✡ Lc 10.17. y xque'ch'o nic'aj chic ch'abal re man je'quitamalon-ta.✡ Hch 2.4; 1 Co 12.10, 28. 18 Reje' chuka' astapa' xque'quitz'am itzel tak cumatz y xque'quitijla' itzel tak ak'om, man jun andex xtuban chique.✡ Hch 28.5. Xtiquiyala' chuka' quik'a' pa quive' yava'i' y xque'c'achoj.✡ Hch 9.17. Q'uiy c'a cosas re xque'quibanala' reje', xcha' re Jesús.
Tak re Jesús xtzolaj-a chila' chicaj riq'uin re Dios
19 Tak re Ajaf Jesús xch'o-yan can chique re ru-discípulos, xba. Y chila' chicaj✡ Lc 24.51; Hch 1.2. xc'ul roma re Dios, y xtz'uye-apo✡ Ap 3.21. pa rajquik'a'.✡ Sal 110.1; Hch 7.55; He 1.3. 20 Y re discípulos xe'el che naj che nakaj, xquitzijoj re ruch'abal re Dios. Y re Ajaf can c'o-va quiq'uin chin ye'ruto' y chuka' can xuban chique che q'uiy milagros xe'tiquir xquibanala', chin che xk'alajin che can ja-va re ruch'abal re Dios re niquitzijoj.✡ Hch 14.3. Amén.
✡16:1 Lc 23.56.
✡16:2 Mt 28.1; Lc 24.1; Jn 20.1.
✡16:4 Mr 15.46.
✡16:5 Lc 24.3.
✡16:6 Mt 28.5, 6; Mr 10.34; Jn 2.19; 1 Co 15.4.
✡16:7 Mt 26.32; 28.10, 16, 17; Mr 14.28.
✡16:8 Mt 28.8.
✡16:9 Lc 8.2; Jn 20.11-16.
✡16:10 Jn 20.18.
✡16:11 Lc 24.11.
✡16:12 Lc 24.13-15.
✡16:13 Lc 24.33, 35.
✡16:14 Lc 24.36; 1 Co 15.5.
✡16:15 Mt 28.19.
✡16:16 Jn 3.18, 36.
✡16:17 Lc 10.17.
✡16:17 Hch 2.4; 1 Co 12.10, 28.
✡16:18 Hch 28.5.
✡16:18 Hch 9.17.
✡16:19 Lc 24.51; Hch 1.2.
✡16:19 Ap 3.21.
✡16:19 Sal 110.1; Hch 7.55; He 1.3.
✡16:20 Hch 14.3.