26
On hebreos tlayecanquej oquinojlijquej quen ijqui quimictisquej Jesús
(Mr. 14.1-2; Lc. 22.1-2; Jn. 11.45-53)
1 Ijcuac Jesús otlan tlajtlajtohua, oquimijlij on inomachtijcahuan:
2 ―Nemejhuamej nenquimatztoquej ica polihui ocse ome tonajli para onyas on ilhuitl pascua. Ipan on tiempo, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nechtemactilisquej para nechmajmasohualtisquej* me crucificarán ipan cojnepanojli† cruz .
3 Quemaj intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on temachtijquej ican tlanahuatijli, niman on tlajtlajmatquej intech on hebreos onosentlalijquej ne iquiahuac on ipalacio Caifás. Yejhua on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. 4 Ompa san secan oquinojlijquej para san ichtacatzin‡ en secreto cajsisquej Jesús niman quimictisquej. 5 Pero quijtohuayaj:
―Ma ca ijcon ticchihuasquej ipan on ilhuitl para ma ca najcomanasquej on tlacamej.
Sen sihuatl ocuapatzoj Jesús ican ajhuiyalistli
(Mr. 14.3-9; Jn. 12.1-8)
6 Jesús nemiya ne Betania ichan Simón, on yejhuan oquipatijca ijcuac palaniya inacayo. 7 Niman chica Jesús yehuaticatca ne itech on mesa, oquinisihuij se sihuatl. Yejhua quitquiya se botella tlachijchiutli ican on tetl yejhuan fino. On botella tentiaya ican ajhuiyalistli yejhuan sanoyej§ muy patioj. Niman on sihuatl oquitoyau on ajhuiyalistli ipan itzontecon Jesús. 8 Niman ijcuac on nomachtijquej oquitaquej tlinon quichihua on sihuatl, ocualanquej niman opeu ijquin quijtohuaj:
―¿Tlica* ¿por qué?; ¿tline? oixpoliu yejhua on? 9 Yejhua on huelisquia patioj nonamacasquia, niman ica on tomin nopalehuisquiaj on mayanquej.
10 Jesús ocac on tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij:
―¿Tlica nenquipajsolohuaj yejhua in sihuatl? Yejhua in tlen yejhua nechchihuilia sanoyej cuajli. 11 Nemejhuamej nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej nemohuan. 12 On ica in sihuatl oquitoyau on aceite ajhuiyalistli ipan notlalnacayo, oquichiu para nechpalehuis ijcuac nechtocasquej ipan notlalcon. 13 Ica tlen melahuac nemechijlia, ica ne imanyan in tlalticpactli campa noteijlis on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, no noteijlis on tlen oquichiu in sihuatl para yejhua no quelnamiquisquej.
Judas oquitlalij iyojlo para quitemactilis Jesús
(Mr. 14.10-11; Lc. 22.3-6)
14 Quemaj semej yejhuamej on majtlactli huan ome nomachtijquej, itoca Judas Iscariote, oyaj oquinnotzato intlayecancahuan on tiopixquej. 15 Niman oquimijlij:
―¿Quech nennechtlaxtlahuilisquej tla nemechmactilis Jesús?
Ijcuacon yejhuamej oquitlaxtlahuilijquej sempoajli† Sempoajli quitosnequi veinte, niman sempoajli huan majtlactli quitosnequi treinta. huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata. 16 Niman desde ijcuacon, Judas quipiaya cuidado on cuajli tiempo para quinmactilis Jesús.
Jesús otlacuaj inhuan inomachtijcahuan ipan on ilhuitl itoca pascua niman otzimpeu on Santa Cena
(Mr. 14.12-25; Lc. 22.7-23; Jn. 13.21-30; 1 Co. 11.23-26)
17 Ipan on achtoj tonajli de on ilhuitl ijcuac nocuaya on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli‡ levadura , on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús niman oquijlijquej:
―¿Canon ticnequi ma timitzcuectlalilitij on tlacuajli yejhuan ticuas ipan in ilhuitl pascua?
18 Yejhua oquimijlij:
―Xhuiyan ne ipan on hueyican, ipan ichan se tlacatl yejhuan niquixmati, niman xquijlican: “On temachtijquetl quijtohua: Ye nisiu para nitlajyohuis, niman ica oncaj mochan nicuas on tlacuajli inhuan nonomachtijcahuan ipan in ilhuitl pascua.”
19 On nomachtijquej oquichijquej on tlen Jesús oquinnahuatij, niman otlatlajtlalijquej on tlacuajli para nocuas ipan on ilhuitl pascua.
20 Ijcuac otlayohuac, Jesús nemiya ne itech mesa inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej. 21 Niman chica tlacuayaj, oquimijlij:
―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica semej nemejhuamej nechtemactilis.
22 Ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, sanoyej onajmanquej, niman quemaj cada sesentemej opeu quitlajtoltiaj:
―NoTeco, ¿tlen manin nejhua?
23 Niman Jesús oquimijlij:
―On yejhuan nohuan tlapalohua ipan noplato, yejhua nechtemactilis. 24 Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen quijtohua on Yectlajcuilojli, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis! Más cuajli yesquia tla xqueman tlacatisquia.
25 Quemaj otlajtoj Judas, on yejhuan quitemactilis, niman oquijlij:
―Temachtijquetl, ¿tlen manin nejhua?
Jesús oquijlij:
―Quemaj. Melahuac on tlen yotiquijtoj.
26 Chica tlacuajticatcaj, Jesús ocontilan on pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Ijcuac yoquitlatlapan, oquinmacac on inomachtijcahuan, niman ijquin oquimijlij:
―Nochimej nemejhuamej xcuacan yejhua in pan. In pan quixnescayotia§ simboliza notlalnacayo.
27 Quemaj ocontilan on copa, oquimacac tlaxtlahuijli Dios, niman oquimpanoltilij on inomachtijcahuan. Yejhua ijquin oquimijlij:
―Nochimej nemejhuamej xconican yejhua in. 28 Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia noyesyo yejhuan ica notzimpehualtia on yencuic pacto, niman in noyesyo toyahuis para miyequej tlapojpolhuilos intlajtlacol. 29 Niman no nemechijlia ica aman tzimpehua ica xoc niconis iyayo in uvas, yej hasta ipan on tonajli ijcuac nemohuan niconis on yencuic iyayo uvas ne campa toTajtzin tlamandarohua.
Jesús oquijlij Pedro ica quinenequis
(Mr. 14.26-31; Lc. 22.31-34; Jn. 13.36-38)
30 Niman ijcuac yoquinocuicatijquej se tlacuicajli, oyajquej ne ipan on tepetl itoca Olivos. 31 Niman ompa Jesús oquimijlij:
―Ipan in tlayohua, nochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej, pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos nopojpolosquej.” 32 Pero ijcuac nejhua yoniyoliu* he resucitado; yoniyol niman yoninoquetzteu ne ipan notlalcon, nias ne Galilea nemoyecapan.
33 Ijcuacon Pedro oquinanquilij:
―Masqui nochimej mitztlalcahuisquej, nejhua ca.
34 Niman Jesús oquijlij:
―Ica tlen melahuac nimitzijlia, ica ipan sa no in tlayohua, ijcuac xe tzajtzi on caxtil† gallo , tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati.
35 Pedro oquijlij:
―Masqui hasta mohuan nimiquis, nejhua xnimitznenequis‡ no te negaré .
Niman nochimej on nomachtijquej sa no ijqui oquijtojquej.
Jesús oquichiu oración ne Getsemaní
(Mr. 14.32-42; Lc. 22.39-46)
36 Quemaj Jesús oajsic ihuan on inomachtijcahuan campa itoca Getsemaní. Niman sequimej inomachtijcahuan ijquin oquimijlij:
―Chica nicchihua oración, nican xmotlajtlalican.
37 Quemaj Jesús más neca ocuicac Pedro niman on omemej iconehuan Zebedeo, niman opeu sanoyej najmana niman noyolcocohua. 38 Quemaj oquimijlij:
―Sanoyej ninajmana. Machixti niajmancamiquis. Nemejhuamej nican xmocahuacan, niman xtlachixtiacan.
39 Quemaj Jesús oyaj achijtzin más tlayecapan niman, ijcuac onotlacuenquetz niman oquitlalij ixayac ipan tlajli, oquichiu oración itech Dios, niman oquijlij:
―NoTajtzin, tla huelisquia, xnechcahuili ma ca niquijyohuis yejhua in tlajyohuilistli, pero ma ca ma nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi.
40 Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on yeyimej inomachtijcahuan, niman oquinnextito cochtoquej. Niman oquijlij Pedro:
―¿Nemejhuamej nion se hora xnenhuelij nohuan nentlachixtoquej? 41 Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo. Melahuac, tej, on nemoespíritu quinequi quichihuas cuajli, pero nemonacayo xcojtic.
42 Ica ocpa oyaj, niman ijquin oquichiu oración:
―NoTajtzin, tla xhuelis para tejhua ticchihuas para ma ca niquijyohuis in tlajyohuilistli, tla ijcon ma nochihua tlen tejhua ticnequi.
43 Niman ijcuac ocsejpa oyaj itech inomachtijcahuan, ocsejpa oquinnextito cochij, pampa sanoyej ocochisnequej. 44 Yejhua xoquinnotz, yej oyaj para ica yexpa oquichiu oración, niman sa no yejhua tlajtojli oquijtoto. 45 Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on inomachtijcahuan, niman oquimijlij:
―¿Hasta aman nencochij niman nenmosehuitoquej? Yoyejcoc on hora ijcuac nechtemactilisquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ipan inmahuan on tlajtlacojquej. 46 Xmotelquetzacan. Tiahuij. Ye huajlau on yejhuan nechtemactilis.
Jesús ocajsiquej
(Mr. 14.43-50; Lc. 22.47-53; Jn. 18.2-11)
47 Jesús oc§ todavía; sanquen tlajtojticatca ijcuac oyejcoc Judas, on yejhuan inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca. Niman yejhua cuajhuicaya sanoyej miyec tlacatl yejhuan cuajquiyaj inespadas, niman sequimej cuajquiyaj cojtin* palos . Yejhuamej huajlayaj ican intlanahuatil on hebreos. 48 Niman Judas, on yejhuan quitemactiliaya Jesús, ijquin oquimijlijca on tlacamej:
―On yejhuan nictencuas† al que yo bese; nicbesarohuilis , yejhua Jesús. Xcajsican.
In, tej, yejhua señal oquinmacac Judas on tlacamej.
49 Quemaj Judas nimantzin oquinisihuij Jesús, niman oquijlij:
―¡Yahuilij, temachtijquetl!
Niman oquitencuaj. 50 Jesús oquijlij:
―Notetlajsojcau‡ mi amigo , ¿tlinon ica tihuajlau?
Quemaj on tlacamej oquinisihuijquej Jesús, niman ocajsiquej.
51 Pero semej on yejhuan nemiyaj ihuan Jesús oquixicopintiaj iespada, niman oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. 52 Ijcuacon Jesús oquijlij:
―Xquejehua moespada campa oticxicopin, pampa nochimej yejhuan temictiaj ican espada, no yejhua ica miquisquej. 53 ¿Tlen xticmati ica nejhua nihuelisquia nictlajtlanilisquia noTajtzin más de majtlactli huan ome tlatecpantli iilhuicactequitcahuan§ ángeles de El; Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli. , niman yejhua amantzin nechinhuajtitlanilisquia? 54 Pero tla ijcon nochihuas, ¿quen ijqui nochihuas on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli campa quijtohua ica ye ijqui oncaj para ijquin nochihuas?
55 Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej:
―¿Nemejhuamej onenhualajquej ican espadas niman cojtin* palos para nennechajsisquej quen yacaj nitlachtequetl yesquia? Nejhua mojmostla nemohuan ninotlaliaya para nemechmachtiaya ne ipan ihueyitiopan Dios, niman xqueman onennechajsiquej. 56 Pero nochi yejhua in nochihua para tenquisa on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej ipan on Yectlajcuilojli.
Quemaj nochimej on nomachtijquej ontlatlacsaquej, niman sa iselti ocajtejquej Jesús.
Jesús onen ne imixpan on tlayecanquej tlajtlajmatquej
(Mr. 14.53-65; Lc. 22.54-55, 63-71; Jn. 18.12-14, 19-24)
57 On yejhuan ocajsiquej Jesús ocuicaquej itech Caifás, on yejhuan más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Ompa on temachtijquej ican tlanahuatijli niman on tlajmatquej san secan nemiyaj. 58 Pero Pedro san huejca oquitocac hasta queman oajsic ne iquiahuac on cajli yejhuan ical on yejhuan más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej. Ijcuac ompa ocalac, onotlalij inhuan on policías yejhuan tlajpiaj ipan ihueyi tiopan Dios para quitas quen ijqui tlamis on tlen nochijticatca.
59 Intlayecancahuan on tiopixquej, niman nochimej on tetlacanojnotzquej quitejtemohuayaj quen ijqui quiteixpanhuisquej Jesús para ijqui huelis quimictisquej. 60 Pero masqui miyequej tlacajcayajquej teixpantiliquej oyajquej niman oquijtojquej miyec tlen xmelahuac itechica Jesús, xohuel oquitlajtlacolmacaquej. Pero quemaj oyajquej omemej xcuajcualtin teixpantiliquej 61 yejhuan oquijtojquej:
―Yejhua in tlacatl oquijtoj: “Nejhua huelis nicxoxotonis ihueyi tiopan Dios, niman ipan yeyi tonajli nitlamis ocsejpa nicchijchihuas.”
62 Quemaj on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ohuajnotelquetz, niman oquijlij Jesús:
―¿Xitlaj ica titlananquilis? ¿Tlinon in quiteixpantilijtoquej yejhuamej in moca tejhua?
63 Pero Jesús xonahuat. Quemaj ocsejpa on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej oquijlij:
―Ican itocatzin Dios yejhuan nochipa nemi, xtechijli ican tlajtolpalehuilistli tla tejhua tiCristo, on iConeu Dios.
64 Jesús oquijlij:
―Quemaj, melahuac on tlen otiquijtoj. Niman no nemechijlia ica nennechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, ninotlalis iyecmacopa Dios yejhuan quipia nochi poder. Niman no nennechitasquej nihuajlas ipan on moxtli yejhuan ne ilhuicac quisticaj.
65 Ijcuacon on más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej sanoyej ocualan niman onotlaquencocotontiaj† fue rompiendo sus ropas , niman oquijtoj:
―Yejhua in tlacatl yocuijhuicaltij Dios ican itlajtol. Tej, ¿tlinon para tiquinnequij más teixpantiliquej? Nemejhuamej yonencaquej quen yocuijhuicaltij Dios. 66 ¿Quen nenquinemiliaj?
Yejhuamej oquijtojquej:
―Yejhua tlajtlacolej, niman nonequi miquis.
67 Quemaj oquixayacachijchatiajquej, niman oquihuihuitequej. Niman sequimej oquixayacatetlatzinijquej, 68 niman oquijlijquej:
―Xtlajto, tiotlajtojquetl. Tejhua Cristo, xtechijli aquinon omitzmailij.
Pedro oquinenec Jesús
(Mr. 14.66-72; Lc. 22.56-62; Jn. 18.15-18, 25-27)
69 Pedro yehuaticatca ne quiahuac, niman se sihuatl tequichihuilijquetl oquinisihuij niman oquijlij:
―Tejhua no tiquistinemiya ihuan Jesús, on yejhuan hualehua ne Galilea.
70 Niman Pedro imixpan nochimej oquinenec‡ negó , niman oquijtoj:
―Nejhua xnicmati on tlen tiquijtohua.
71 Pedro ye yajtiaya itechica on tlatzacuilyotl§ puerta ijcuac ocse sihuatl tequichihuilijquetl oquitac. Niman on sihuatl oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj:
―Yejhua in tlacatl no quistinemiya ihuan Jesús on yejhuan hualehua ne Nazaret.
72 Niman Pedro ocsejpa oquinenec niman onocalactij ican itlajtol. Oquijtoj:
―Nemechyolmelajcaila ica nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl.
73 Achijtzin más saquin* después , on yejhuan ompa nemiyaj oquinisihuijquej Pedro niman oquijlijquej:
―Melahuac, tejhua no tehuan titlapoajli, pampa tixmachyoj hasta ica titlajtlajtohua.
74 Ijcuacon Pedro oquijtoj ican itlajtolpalehuilis:
―¡Ma nimiqui tla xniquijtohua on tlen melahuac! Nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl.
Quemaj nimantzin otzajtzic se caxtil† gallo . 75 Ijcuac Pedro ocac ica otzajtzic on caxtil, oquelnamic on tlin Jesús oquijlijca: “Ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua yexpa tinechnenequis‡ me negarás .” Niman quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac.
*26:2 me crucificarán
†26:2 cruz
‡26:4 en secreto
§26:7 muy
*26:8 ¿por qué?; ¿tline?
†26:15 Sempoajli quitosnequi veinte, niman sempoajli huan majtlactli quitosnequi treinta.
‡26:17 levadura
§26:26 simboliza
*26:32 he resucitado; yoniyol
†26:34 gallo
‡26:35 no te negaré
§26:47 todavía; sanquen
*26:47 palos
†26:48 al que yo bese; nicbesarohuilis
‡26:50 mi amigo
§26:53 ángeles de El; Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli.
*26:55 palos
†26:65 fue rompiendo sus ropas
‡26:70 negó
§26:71 puerta
*26:73 después
†26:74 gallo
‡26:75 me negarás