8
Jesús oquintlacualtij on nahui mil tlacatl
(Mt. 15.32-39)
1 Ocse tonajli ocsejpa onosentlalij miyec tlacatl. Yejhuamej xquipiayaj tlen cuasquej niman Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan, niman oquimijlij:
2 ―Nejhua niquinmicnelia* tengo misericordia de ellos on tlacamej, pampa ye quipiaj yeyi tonajli ica nican nohuan nemij niman xquipiaj tlinon quicuasquej. 3 Tla xniquintlacualtis, yej niquinnahuatis ma huiyan, huelisquej sotlahuisquej ne ipan ojtli, niman sequimej sanoyej† muy huejca inchan.
4 On inomachtijcahuan oquijlijquej:
―Xtihuelisquej ticnextisquej tlacuajli para tiquintlacualtisquej nochimej in tlacamej nican tlapatlaco.
5 Yejhua oquintlajtoltij:
―¿Quesqui pan nenquipiaj?
Yejhuamej oquijlijquej:
―Chicome.
6 Quemaj Jesús otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ne ipan tlajli. Quemaj ocontilan on chicome pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj oquitlatlapan, niman oquinxelohuilij on inomachtijcahuan para ma quinxelohuilican on tlacamej. Niman oquinxelohuilijquej nochi on quech ica tojlan. 7 No quimpiayaj quesquimej michintzitzintin. Quemaj oquimacac tlaxtlahuijli Dios por yejhua on michimej, niman quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan para ma quitexelohuilican. 8-9 Canaj nahui mil tlacatl catcaj, niman nochimej otlacuajquej niman cuajli oixhuiquej. Niman quemaj on inomachtijcahuan oquisentlalijquej chicome chiquiutin yejhuan onocau. Niman on yejhuan otlacuajquej canaj nahui mil. Quemaj Jesús oquinnahuatij on tlacamej ma huiyan. 10 Nimantzin otlejcoc ipan barco inhuan on inomachtijcahuan, niman oyajquej ne Dalmanuta.
On fariseos quinequiyaj quitasquej itlaj milagro
(Mt. 16.1-4; Lc. 12.54-56)
11 Quemaj ohualajquej on fariseos niman opeu notencuicuij ihuan Jesús. Quitlajtlaniliayaj ma quintiti itlaj milagro ne ipan cielo‡ On cielo oncaj ne campa oncaj ajacatl, moxtli, metztli, tonajli niman sitlalimej. . Ijquin oquijtojquej para oquitlatlataquej. 12 Jesús onejeltij ican ajmantli, niman oquijtoj:
―Miyequej on tlacamej quitlajtlanij se milagro. Melahuac, tej, nemechijlia ica xitlaj§ nada; coxtla nicteititis.
13 Niman quemaj oquincajteu. Yejhua otlejcoc ipan se barco, niman oyaj ne ocse ilado on mar.
Jesús oquijtoj ma ca ticchihuas tlen quichihuaj on fariseos
(Mt. 16.5-12)
14 On inomachtijcahuan oquelcajquej para quitquisquej pan. San se pan oquitquijquej ne ipan on barco. 15 Quemaj Jesús oquintlachicahuilij:
―Cuajli xcaquican yejhua in. Xmotacan sa no nemejhuamej ica intlaxocolilis* levadura on fariseos niman itlaxocolilis on rey Herodes.
16 Quemaj on inomachtijcahuan opeu ijquin quinotlajtoltiayaj se ihuan ocse:
―Yejhua otechijlij in pampa xticpiaj pan.
17 Jesús oquimat tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij:
―¿Tlica† ¿por qué?; ¿tline? nenquijtohuaj xnenquipiaj pan? ¿Xnencajsicamatij? ¿Tlen nemotlamachilis sanoyej chicahuac? 18 ¿Nemejhuamej xnentlachaj ican nemixtololoj, nion xnentlacaquij ican nemonacas? ¿Tlen xnenquelnamiquij? 19 Ijcuac onictlatlapan on macuijli pan, niman quemaj oniquintlacualtij on macuijli mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej?
Niman yejhuamej oquijtojquej:
―Majtlactli huan ome.
20 Quemaj Jesús oquintlajtoltij inomachtijcahuan:
―Niman ijcuac yonictlatlapan on chicome pan, niman quemaj oniquintlacualtij on nahui mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej?
Niman yejhuamej oquijtojquej:
―Chicome.
21 Quemaj oquimijlij:
―¿Man hasta aman xnencajsicamatij?
Jesús oquipajtij se ciego ne Betsaida
22 Quemaj oajsiquej ne Betsaida, niman ocuajhuiquilijquej se tlacatl yejhuan ciego catca. On tlacamej sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quimatoca. 23 Quemaj Jesús oquitilan ipan ima, niman ocuicac neca caltempan. Niman ijcuac oquitlalilij icualac ipan ixtololojhuan, oquintlalij imahuan ipan, niman quemaj oquitlajtoltij:
―¿Ye tihueli tiquita itlaj?
24 On tlacatl oajcotlachix, niman oquijlij:
―Niquinta tlacamej, pero nesi quen cojtin‡ árboles yehuan nejnemij.
25 Quemaj ocsejpa Jesús oquintlalij imahuan ne ipan ixtololojhuan on tlacatl. Niman quemaj on tlacatl sa sentlachixticatca, niman quemaj nochi cuajli oquitac. 26 Jesús oquijlij:
―Ma ca sa xhuiya ipan in pueblo. Niman ma ca itlaj xteijli.
Pedro oquijtoj ica Jesús yejhua melahuac Cristo
(Mt. 16.13-20; Lc. 9.18-21)
27 Jesús niman on inomachtijcahuan oyajquej neca ipan on pueblos nisiu Cesarea de Filipo. Neca ipan ojtli oquintlajtoltij on inomachtijcahuan:
―On tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?
28 Oquijlijquej:
―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuajtequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman ocsequimej quijtohua ica tejhua tiyacaj ocse tiotlajtojquetl.
29 Quemaj Jesús oquintlajtoltij on inomachtijcahuan:
―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua?
Pedro oquijlij:
―Tejhua tiCristo, yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros.
30 Quemaj Jesús oquinnahuatij para ma ca yacaj ma quijlijcan ica yejhua Cristo.
Jesús quijtohua ica yejhua tlajyohuis niman miquis
(Mt. 16.21-28; Lc. 9.22-27)
31 Quemaj Jesús opeu quinmachtia ica yejhua aquin onochiu Tlacatl quijyohuis miyec tlajtlamach§ cosas . On tlajtlajmatquej, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios xquiselisquej. Yejhuamej quimictisquej, pero ipan yeyi tonajli yolihuis* resucitará; yolis , niman noquetztehuas. 32 Nochi oquinmelajcaijlij ica ijqui nochihuas. Ijcuacon Pedro oquixeloj neca ocsecan niman opeu cajhua. 33 Pero Jesús ohuajnocuep, niman ocomintac on ocsequimej inomachtijcahuan, niman ijquin ocajhuac Pedro:
―Xnechtlalcahui Satanás. Tejhua Pedro, xticnemilia quen Dios, yej tejhua ticnemilia quen on tlacamej.
34 Quemaj Jesús oquinnotz on tojlamej niman on inomachtijcahuan, niman oquimijlij:
―Tla yacaj quinequi yas nohuan, ma quelcahua on tlen quitlajsojtla† lo ama , niman ma nemi listo para tlajyohuis no ijqui quen se tlacatl tlayohuia ijcuac quimamajtiu icojnepanol‡ su cruz ne campa quimictisquej. 35 Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa niman san ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli quipolos inemilis ipan in tlalticpactli, yejhua quiselis nemilistli para ialma. 36 Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl tla yejhua quinoyaxcatis§ se posesionará; quinoaxcatis, quinohuaxcatis, quinotlatquitis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma? 37 Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj* nada; coxtla oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma. 38 Tla yacaj ne imixpan on tlajtlacolejquej noca pinahua niman ica pinahua on tlen nictemachtia, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl no ica nipinahuas ijcuac nihuajlas ican ihueyilis noTataj niman inhuan on yolchipajquej ilhuicactequitquej† ángeles: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli. .
*8:2 tengo misericordia de ellos
†8:3 muy
‡8:11 On cielo oncaj ne campa oncaj ajacatl, moxtli, metztli, tonajli niman sitlalimej.
§8:12 nada; coxtla
*8:15 levadura
†8:17 ¿por qué?; ¿tline?
‡8:24 árboles
§8:31 cosas
*8:31 resucitará; yolis
†8:34 lo ama
‡8:34 su cruz
§8:36 se posesionará; quinoaxcatis, quinohuaxcatis, quinotlatquitis
*8:37 nada; coxtla
†8:38 ángeles: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli.