7
Amo xiquintequitachilica sequinoc
(Lc. 6:37-38, 41-42)
1 “Amo xiquintajtolsencahuaca sequinoc, huan sequinoc amo amechtajtolsencahuase. 2 Pampa sequinoc nojquiya amechtequitachilise ica san se nopa tayejyecoli quej anquitequihuíaj para anquintequitachilise. 3 ¿Para ten anquiitaj nochi piltajtacoltzitzi cati quichihua amoicni huan amo anquiitaj para achi más miyac tajtacoli anquichihuaj? Eltoc quej tiquita se piltejtzi ipan iixteyol moicni, huan amo tijmati para ta tijpiya hasta se apechti moixteyol ijtic. 4 ¿Quenicatza huelis tiquilhuis moicni: ‘Techcahuili nimitzquixtilis nopa piltejtzi cati calactoc ipan moixteyol’, quema ta tijpiya se apechti moixteyol ijtic? 5 Tijpiyaj ome moxayac. Achtohui ximoquixtili nopa apechti, huan quej nopa titachiyas cuali para tijquixtilis nopa piltejtzi cati quipiya moicni iixteyol ijtic.
6 “Amo xiquinmaca amo cuajcualme cati tatzejtzeloltic pampa quej chichime amechtanquechise. Yon amo xiquinmaca cati tahuel patiyo nopa masehualme cati itztoque quej pitzome, pampa san ipan moquejquetzase.
Xijtajtanica Toteco cati amechpolohua
(Lc. 11:9-13; 6:31)
7 “Xijtajtanica Toteco cati amechpolohua huan yaya amechmacas. Xijtemoca para anquiixmatise Toteco huan anquipantise. Xijnojnotzaca Toteco huan yaya amechcaltapos. 8 Pampa nochi cati quitajtaníaj se tenijqui, quiselíaj. Huan nochi cati quitemohuaj para quiixmatise Toteco, quipantíaj. Huan nochi cati quinojnotzaj Toteco, yaya quincaltapohua huan quinchihuilía cati tajtanij.
9 “Ica amojuanti antetatme, sinta amocone amechtajtanis se pantzi para quicuas, amo anquimacase se tet. 10 Huan sinta amocone amechtajtanis se michi para quicuas, amo anquimacase se cohuat, 11 pampa masque antajtacolchihuani anquimatij anquinmacase amoconehua cati cuali. Huajca achi más Toteco amoTata cati itztoc ilhuicac quimati quinmacas cati cuali cati quitajtanise.
12 “Huajca xiquinchihuilica sequinoc, san se quej anquinequij sequinoc ma amechchihuilica. Pampa quej ni anquichihuase nochi cati itanahuatil Moisés huan nopa tajtolpanextiani technahuatijque ma tijchihuaca.
Nopa caltemit cati pitzactzi
(Lc. 13:24)
13 “Xicalaqui ipan nopa caltemit pitzactzi huan xinejnemi ipan nopa ojti cati xitahuac, pampa nopa ojti huan nopa caltemit cati patahuac yahui micta huan miyac calaquij nopona. 14 Pitzactzi nopa caltemit huan pitzactzi nopa ojti cati yahui ilhuicac campa onca nemilisti para nochipa huan amo miyaqui quipantíaj.
Anquinixmatise masehualme por cati quichihuaj
(Lc. 6:43-44)
15 “Xitachixtoca pampa ajsise tacajcayahuani cati quiijtose para inijuanti itajtolpanextijcahua Toteco, pero amo melahuac. Nesise quej cuajcualme, pero amo. Itztoque quej tepechichime cati moyoyontíaj quej borregojme. 16 Quej se masehuali quiixmati se cuahuit por itajca, anquinixmatise ajquiya inijuanti sinta anquitachilise cati quichihuase. Anquimatij se tejtzonquilit amo hueli temaca xocomecat. Se sahuamecat amo temaca se tamanti cati cuali para tijcuase. 17 Quena, nochi cuali cuame quipiyaj inintajca cati cuali. Huan se cuahuit cati amo cuali temaca cati amo cuali, cati amo aqui huelis quitequihuis. 18 Se cuali cuahuit amo hueli temaca itajca cati amo cuali, yon amo hueli temaca itajca cati cuali se cuahuit cati amo cuali. 19 Huan nochi cuame cati amo temacaj se itajca cati cuali para quitequihuise, quintzontequij masehualme huan quintatíaj. 20 Huajca anquinixmatise nopa tacajcayahuani ica cati quichihuaj.
Monequi xijchihuaca cati Toteco quinequi
(Lc. 13:25-27)
21 “Miyac masehualme nechtocaxtíaj: ‘Tohueyiteco’, pero amo nochi inijuanti calaquise campa Toteco cati itztoc ilhuicac tanahuatía. San yase cati nelía quichihuaj ipaquilis noTata cati itztoc ilhuicac. 22 Quema ajsis tonali para Toteco tetajtolsencahuas, miyac masehualme nechilhuise: ‘Tohueyiteco, ipan motoca tiquinilhuijque masehualme mocamanal cati techyolmelahua taya mochihuas teipa, huan ica motoca tiquinquixtijque iajacahua Amocualtacat cati calactoyaj ipan masehualme, huan ica motoca tijchijtoque miyac tiochicahualnescayot’ 23 Huan na niquinilhuis: ‘Xiyaca. Amo quema nimechixmatqui. San cati amo cuali anquichijque.’
Ome tacame quichijque ininchaj
(Mr. 1:22; Lc. 6:47-49)
24 “Nochi cati quicaquij nocamanal huan quichihuaj cati niquijtohua itztoque quej ni talnamijca tacat. Yaya pejqui quichihua ichaj huan quiquetzqui ipan tet huan quitamilti. 25 Huan pejqui huetzi at, huan tatemic hueyame, huan se ajacat chicahuac quiilpitztiquisaco, pero amo teno ipantic ichaj pampa quiquetztoya ipan tet. 26 Pero nochi amojuanti cati anquicaquij nocamanal huan amo anquichihuaj cati nimechilhuía, anitztoque quej ni huihui tacat. Yaya nojquiya quichijqui ichaj, huan quiquetzqui xalpani. 27 Teipa huetzqui at chicahuac huan tatemic campa hueli. Huan chicahuac quiilpitztiquisaco ajacat huan huetzqui ichaj, huan nochi semanqui.”
28 Quema Jesús tanqui quinmachtía nopa miyac masehualme, inijuanti quitetzaitayayaj por itamachtil, 29 pampa yaya quinmachtiyaya quej se cati quipiya tequiticayot. Amo quinmachtiyaya quej nopa tamachtiani ten itanahuatil Moisés.