12
Bbʉ mí bbɛjti ddajto mpa pa di tzo car mbaxcjua, car Jesús bi ma pʉ jar tzi jñini Betania, pʉ jabʉ mí bbʉh car Lázaro. Guegue‑ca̱ xquí du̱, cja̱ car Jesús, pé xquí xotzi. Pʉ jár ngu̱jʉ car Lázaro co cʉ yojo quí ncju̱, bi ttøhtibi car Jesús hnar jñu̱ni. Car Marta bi dö car jñu̱ni. Nu car Lázaro már ju̱bi cʉ pe dda cja̱hni pʉ jar mexa, már tzijʉ. Diguebbʉ ya bi ñʉti car María, mbá tu̱ madé litro ʉr perfume ca mí tsjifi ʉr nardo, már ndo ma̱di. Bi xihtzibi quí hua car Jesús, cja̱ bi du̱jquibi quí hua co ni quí xta̱. Cja̱ car ngu̱ ya bi ndʉ cár jña̱ car perfume. Már bbʉh pʉ hne̱je̱ ca hnaa quí möxte car Jesús ca mí tsjifi Judas Iscariote, cár ttʉ car Simón. Guegue di dö car Jesús. Bi ma̱n car Judas, i̱na̱:
―¿Dyoca̱ xí mfön nʉr perfume‑nʉ? Di jogui di bbö por jñu̱ ciento ʉr domi, cja̱ di tjejquibi cʉ tzi probe.―
Car Judas bi ma̱ nʉr palabra‑nʉ ncjahmʉ de vera mí jui̱jqui cʉ probe, hne̱ jí̱ mí jui̱jqui. Jøntjo gá ma̱ntjo, como guegue mí tu̱ car ddøza̱ pʉ jabʉ mí ttʉti car domi, cja̱ mí ja̱jqui hna parte car domi, mí pe̱. Nu car Jesús bi ma̱:
―Dyo te guí xij nʉr bbɛjña̱. Rá zö nʉ xí dyøjtigui. Guegue xí mɛhtzi nʉr perfume pa di xizqui car pa bbʉ xtá hñöjcö, cja̱ exque xí xizqui ya. Göhtjo ʉr tiempo da hmʉj yʉ tzi probe pa gui föxjʉ‑yʉ, pe nugö, jin gui göhtjo ʉr tiempo gu hmʉpjʉ.―
Conspiración contra Lázaro
Rá ndo ngu̱ cʉ judio bi dyødejʉ, már bbʉh pʉ Betania car Jesús, cja̱ bi hñɛjʉ bi möjmʉ pʉ, jin gui jøntsjɛ pa di cca̱htijʉ car Jesús, pe guejti car Lázaro, como car Jesús xquí cjajpi xquí jña̱ ʉ́r jña̱. 10 Por rá nguehca̱, quí jefe cʉ möcja̱ bi mbe̱nijʉ di möhtijʉ car Lázaro hne̱je̱. 11 Como guehca̱ gá jña̱ ʉ́r jña̱ car Lázaro, ya jin tza mí ddɛn cʉ möcja̱ cʉ mí pɛhtzi cár cargojʉ. Már ngu̱ cʉ cja̱hni, ya xi mí tɛnijʉ car Jesús cja̱ mí e̱me̱jʉ guegue.
Jesús entra en Jerusalén
12 Már ndo ngu̱ cja̱hni xquí möjmʉ Jerusalén pa di zöjʉ car mbaxcjua ca ya xti ncja pʉ. Cʉ ddaa cja̱hni‑cʉ́, bi möjmʉ pʉ Betania, bi ma bú cca̱htijʉ car Jesús cja̱ co car Lázaro, cja̱ pé bú cojmʉ pʉ Jerusalén. Diguebbʉ ya, ca rá yojpa, bi dyøh cʉ cja̱hni cʉ már bbʉh pʉ Jerusalén, ya xti zøm pʉ car Jesús hne̱je̱. 13 Nubbʉ́, bi bønijʉ du tja̱jmʉ car Jesús, cja̱ bú tʉjquijʉ quí xi cʉ dɛntji, mí pøjmʉ pʉ jar hñu̱ pʉ jabʉ mbá e̱h car Jesús. Guejtjo mí ndo majmʉ nzajqui, mí i̱na̱jʉ:
―Dí xöjtibijʉ car Tzi Ta ji̱tzi. Guegue da bendecibi nʉr hñøjø nʉ ba e̱je̱, como xpá mɛjni cja̱ xí un cár ttzɛdi. ʉm reygöjʉ‑nʉ, nugöjʉ dí cja̱hni israelitajʉ.―
14 Car Jesús ya bi döti hnar tzi burrotjo, cja̱ bi tøgue. Ncjapʉ gá nzʉh car palabra ca i ma̱m pʉ jar Escritura:
15 Dyo guí ntzu̱jʉ, guí mi̱ngu̱jʉ Jerusalén,
Jiantijma̱jʉ, ya xpa e̱j nir reyjʉ, ba tøh hnar tzi burrotjo.
16 Jin te gá mbe̱n quí möxte car Jesús car hora ca má cʉti pʉ Jerusalén ncja ngu̱ hnar rey, má tøh car tzi burrotjo. Hasta guehpʉ mí ttzi̱x car Jesús pʉ ji̱tzi, nubbʉ, bi mbe̱nijʉ cja̱ bi ba̱dijʉ, por rá ngue ca xquí ncja, xquí zʉdi ncja ngu̱ ga ma̱m pʉ jar Escritura.
17 Cʉ cja̱hni cʉ mí yojmʉ car Jesús bbʉ mí xox car Lázaro, bi ndo ngöxtejʉ, bi xih cʉ pe dda cja̱hni te xcuí cca̱htijʉ. 18 Eso, bi bøm pʉ Jerusalén cʉ pe dda cja̱hni rá ngu̱, bi ma bú ntjɛjʉ car Jesús, como xquí dyødejʉ, guegue‑ca̱ xquí xoxi hnar ánima. 19 Nubbʉ́, más mí ndo ntzøtijʉ cʉ fariseo. Mí ña̱tsjɛjʉ, mí ma̱jmʉ:
―Jiantijma̱jʉ, ¿ja gu ncjajʉ ya? Göhtjo yʉ cja̱hni i tɛnijʉ guegue.―
Unos griegos buscan a Jesús
20 Cʉ cja̱hni israelita cʉ xquí ma pʉ Jerusalén, xquí möjmʉ car mbaxcjua pa di nda̱nejʉ ca Ocja̱. Guejtjo mí yojmʉ cʉ dda griego. 21 Cʉ cja̱hni‑cʉ bi guatijʉ ca hnár möxte car Jesús ca mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Felipe. Guegue car Felipe múr mi̱ngu̱ car jñini Betsaida, pʉ jar estado Galilea. Nu cʉ griego bi dyöjpi ʉr tsjɛjqui car Felipe pa di cca̱htijʉ car Jesús, bi hñi̱mbijʉ:
―Nuquɛ, tada, dí neje gu cca̱htije tzʉ car Jesús, pa gu ña̱je.―
22 Diguebbʉ ya car Felipe bi ma bú xih car Andrés, cja̱ gueguehui ya, bi mɛhui bú xijmi car Jesús. 23 Nu car Jesús bi xih quí möxte:
―Ya xí nzøh car hora ca mí nesta di ncja. Nugö dúr cja̱hni xpá bbɛnqui hua jar jöy. Por rá ngue ca xta ncja, da ni̱gui, i ndo i̱zqui cam Tzi Ta. 24 Dyøjma̱jʉ na̱ gu xihquijʉ. Nugö dí jñɛbbe hnar ttɛy. Bbʉ da bboni jar jöy hnar ttɛy, da mbödi, cja̱ pé da føtze, da te. Nubbʉ, pé da ndo nxa̱nti rá ngu. Pe bbʉ da bbɛhtzitjo cja̱ jin da bboni, segue da hnaadi car ttɛy, jin jabʉ drí ngu̱jqui, bbʉ. 25 Ca to i föh cár vida hua jar mundo, eso, jin gui ne da dɛngui, nde̱jma̱ da bbɛh cár vida. Nu ca to jin gui jiøjqui cár vida hua jar mundo, pe i ungui ʉ́r mʉy da dɛngui, masque da ncjajpi ca te da ncjajpi, guegue da mɛhtzi car nzajqui ca jin da tjegue. 26 Ca to i ne da sirvegui, i nesta da dɛngui, cja̱ nupʉ jabʉ gu hmʉjcö, guejti guegue da hmʉh pʉ hne̱je̱. Ca to da pɛjpiguigö, cam Tzi Ta ji̱tzi da nú̱ rá zö car cja̱hni‑ca̱.
Jesús anuncia su muerte
27 Nuya, i ndo mbe̱n nʉm mʉy ja gu ncja. ¿Ter bɛh ca̱ gu xih cam Tzi Ta? ¿Cja gu öjpi: “Nuquɛ, Tzi Ta, föxqui tzʉ, pa jin gu nesta gu tu̱”? Jin da jogui gu öjpi ncjapʉ, como guehca̱ xtá e̱h‑ca̱.― 28 Diguebbʉ ya car Jesús bi nzoh ca Ocja̱, bi xifi:
―Nuquɛ, Tzi Ta, ya xí nzøh car hora gu tu̱. Pe nde̱jma̱ gui cjagui ca i nesta pa da tti̱zquiguɛ.― Cja bbʉ mí guadi mí ma̱ ncjanʉ, bi dyøh hnar jña̱ mbí ña̱ pʉ jar ji̱tzi, mí ma̱:
―Por rá ngue ca xcú dyøte, ya xtú cjagö xí hñi̱zquigö yʉ cja̱hni, cja̱ pé gu yojpi gu cjajpi yʉ cja̱hni da hñi̱zquigö por rá ngue ca ya xta ma da ncja.―
29 Nu cʉ cja̱hni cʉ már bbʉh pʉ, bbʉ mbí ña̱ car Tzi Ta pʉ jar ji̱tzi, bi dyødejʉ hnar ndo ruido. Cʉ ddáa ya, mí ma̱jmʉ, xquí mføjni car ji̱tzi. Nu cʉ pé ddaa ya mí ma̱jmʉ, múr anxe ca Ocja̱ már nzoh car Jesús.
30 Diguebbʉ ya, car Jesús bi xijmʉ:
―Nʉr jña̱ nʉ xcú dyøjmʉ, jin gui jønguitsjɛgö xí nzojquigö. Guehquitjoguɛjʉ hne̱je̱, xí nzohquijʉ. 31 Nuya, ya xí nzøh car hora gu tu̱, cja̱ por rá nguehca̱, car Tzi Ta ji̱tzi da juejqui yʉ cja̱hni yʉ i bbʉjcua jar jöy. Car hora ca xtá tu̱gö, xta tja̱jquibi cár cargo ca Jin Gui Jo. Xta tja̱jquibi ca rí mandado hua jar mundo. 32 Cja̱ nugö, bbʉ xta ddøjtigui pʉ ña̱ pʉ jabʉ da jiantigui cʉ cja̱hni, gu nzojtibi quí tzi mʉy göhtjo cʉ cja̱hni, sa̱nta̱ du e̱jmʉ pa da ba̱dijʉ toguigö.―
33 Nʉr palabra nʉ bi ma̱n car Jesús mí ne di ma̱ ja ncja dír du̱. 34 Nu cʉ cja̱hni cʉ már ødejʉ bi da̱jtijʉ:
―I xijquije cʉ maestro cʉ xí nxöh cʉ Escritura, bbʉ xtu e̱h car Cristo ca da hñi̱x ca Ocja̱ pa da mandadoguije, guegue‑cá̱ da hmʉy göhtjo ʉr tiempo, jin da du̱. Nuquiguɛ, ncjahmʉ hnahño gri xijquije. Como guí xijquije i nesta da ddøti pʉ ña̱ ca hnar cjahni ca guí ma̱nguɛ, xpá bbɛjni hua jar jöy. Xijquije tzʉ, ¿to car cja̱hni‑ca̱?―
35 Diguebbʉ ya pé bi ma̱n car Jesús:
―Dí bbʉjtigö hua jabʉ guí bbʉjquɛjʉ, dí ncja ngu̱ car jiahtzi. Pe ya xqui chi tchʉtjo i bbɛdi pa gu tzoquijʉ. Gui tɛnguijʉ ya, cja ya dí bbʉpjʉ hua. Ya xqui guejti pʉ xta zʉhquijʉ car bbɛxu̱y, cja̱ nubbʉ́, ya xcúr wengö hua. Dyo guí ncjajʉ ncja ngu̱ cʉ dda cja̱hni cʉ i dyo jar bbɛxu̱y cja̱ jin gui pa̱di jabʉ rí möjmʉ. 36 Nugö, dí ncja ngu̱ car jiahtzi. Gui hñemeguijʉ menta guí cca̱jtiguijʉ, pa da hmʉh car jiahtzi mbo ir tzi mʉyjʉ.―
Bbʉ ya xquí ma̱n yʉ palabra‑yʉ car Jesús, diguebbʉ bi weguehui cʉ cjahni cʉ már nzofo, bi wem pʉ.
Por qué los judíos no creían en Jesús
37 Nu cʉ cja̱hni‑cʉ́, masque ya xquí cca̱htijʉ ndu̱ntji milagro cʉ xquí dyøti car Jesús, pe jin gá hñemejʉ, ¿cja xcuí hñeh ca Ocja̱ guegue? 38 Ncjapʉ gá nzʉh car palabra ca xquí ma̱n car profeta Isaías pʉ jar Escritura: I ma̱ ncjahua:
Nuquɛ, ʉm Tzi Taqui, tzi yotjo cʉ cja̱hni xí hñeme car palabra ca xtú ma̱ngö.
Xtú ndo øti milagro co ni quer ttzɛdi, pe jin tza to i e̱me̱, má̱s guehquiguɛ xcú pɛnquigö.
39 Eso, jí̱ mí tzö di hñeme car Jesús cʉ cja̱hni rá ngu̱, como ya xquí mbe̱n ca Ocja̱ di ncjajʉ pʉ. Bi ncjá ncja ngu̱ ga ma̱ na̱ pe hnar palabra na̱ bi escribi car profeta Isaías. I ma̱ ncjahua:
40 Ca Ocja̱ bi gojtibi quí döjʉ, pa jin di cca̱htijʉ,
Guejtjo bi cjajpi quí mʉyjʉ ncja hnar do gá me̱do, pa jin di ntiendejʉ.
Mí ma̱ guegue: “Xí ncjapʉ yʉ cja̱hni, pa jin du cojmʉ jabʉ dí bbʉy cja̱ jin di jionguigö,
Como, bbʉ di jionguigö, gua jojquibi quí tzi mʉyjʉ.”
41 Bi ncjanʉ gá ma̱n car profeta Isaías, como guegue bi ba̱di ja di ncja car Cristo ca di hñe̱je̱. Bi cca̱hti te tza drá ji̱tzi car cargo di mɛhtzi‑ca̱.
42 Pe nde̱jma̱ bi hñeme car Jesús cʉ ddáa quí jefe cʉ judio. Nucʉ́, jí̱ mí ncjua̱nijʉ má̱s mí e̱me̱jʉ, como mí tzu̱jʉ cʉ fariseo. Ya xquí ma̱n cʉ fariseo, bbʉ to di ma̱, guegue car Jesús múr Cristo ca xquí hñi̱x ca Ocja̱, di fongui jár templojʉ. 43 Cʉ jefe cʉ bi hñemejʉ, jin gá ncjua̱nijʉ, como mí ndo nejʉ pa di tti̱htzibijʉ, cja̱ jin tza mí nejʉ di hmʉpjʉ pa di tzøh ca Ocja̱.
Las palabras de Jesús juzgarán a la gente
44 Diguebbʉ ya, car Jesús bi ña̱ nzajqui, bi ma̱:
―Car cja̱hni ca i e̱me̱gui, jin gui jøña̱guigö i e̱me̱gui. Guejtjo i e̱me̱ cam Tzi Ta ca xpá mɛnqui. 45 Guejtjo dí xihquijʉ, ca to i cca̱jtiguigö, ncjahmʉ ya xí cca̱hti cam Tzi Ta ca xpá mɛnquigö. 46 Nugö, xtá e̱jcua jar mundo ncja ngu̱ hnar jiahtzi, pa jin da go jar bbɛxu̱y car cja̱hni ca da hñemegui. 47 Ca to da dyøj yʉ palabra yʉ dí ma̱ cja̱ jin da dyøjte, da ttun cár castigo, pe jí̱ rí ntzöhui da ma̱ guegue, guejquigö dí un cár castigo. Nugö, jí̱ xtá e̱jcö hua jar jöy pa gu castiga yʉ cja̱hni. Xtá e̱je̱ pa gu un car nzajqui ca jin da tjegue. 48 Nu car cja̱hni ca jin gui ne da hñeme, ¿cja xpá mɛnquigö car Tzi Ta ji̱tzi? cja̱ jin gui ne da dyøjti yʉ palabra yʉ dí ma̱, cierto ba e̱h car pa bbʉ xta tsjifi, i ndu̱jpite, cja̱ xta ncastiga. Bbʉ xta mbe̱n yʉ palabra yʉ xtú ma̱, xta ba̱tsjɛ mbo ʉ́r mʉy, rí ntzöhui da ttun cár castigo, como rá nttzo ca xí dyøte. 49 Jin gʉm mfe̱nitsjɛgö yʉ palabra yʉ dí xihquijʉ. Nu cam Tzi Ta ca xpá mɛnqui, guegue xí xijqui ter bɛh ca̱ gu ma̱, cja̱ co ja ncja gár nzoj yʉ cja̱hni. 50 Dí pa̱di, por rá nguehca̱ dár øti ca i xijqui cam Tzi Ta ji̱tzi, dí pɛhtzi car nzajqui ca rí hñe̱ guegue, gue car nzajqui ca jin da tjegue. Eso, dí nzohquijʉ ncja ngu̱ ga xijqui cam Tzi Ta. Dí xihquijʉ göhtjo ca i bbɛjpigui guegue.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesus.
Jesús lava los pies de sus discípulos