3
Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa declaração de fé, Cristo Jesus. Ele é fiel àquele que o constituiu, assim como Moisés também foi em toda a casa de Deus. * casa de Deus lit. sua casa. Também no v. 5 Pois ele é estimado como digno de maior glória do que Moisés, assim como mais honra do que a casa tem quem a construiu. Porque toda casa é construída por alguém; mas aquele que construiu todas as coisas é Deus. De fato, Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, para testemunho das coisas que haviam de ser ditas; mas Cristo é fiel como Filho sobre a sua casa. E nós somos sua casa, se até o fim mantivermos firmes a confiança e o orgulho da nossa esperança. orgulho da [nossa] esperança i.e. a esperança que nos orgulhamos de ter Portanto, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação, provocação ou: rebelião – também no v. 15 no dia da tentação no deserto; onde os vossos pais § pais i.e. ancestrais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos. 10 Por isso me indignei contra essa geração, e disse: “Eles sempre se desviam nos corações, e não conheceram os meus caminhos”; 11 Então jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu repouso”. Salmos 95:7-11 12 Cuidado, irmãos, para que nunca haja em algum de vós coração mau e infiel, * infiel ou: incrédulo. Lit. coração mau de infidelidade (ou incredulidade). No grego, a fé fidelidade eram representados pela mesma palavra, ocorrendo o mesmo para os opostos que se afaste do Deus vivo. 13 Em vez disso, encorajai-vos uns aos outros a cada dia, durante o tempo chamado “hoje”; a fim de que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado. 14 Pois nós temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, mantivermos firme a confiança do princípio confiança do princípio lit. princípio da confiança até o fim; 15 como é dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação. 16 Porque alguns, mesmo ouvindo, provocaram-no à ira , provocaram-no [à ira] ou: rebelaram-se mas não todos aqueles que saíram do Egito por meio de Moisés. § Porque alguns … Moisés Muitas traduções interpretam a frase na forma de perguntas: “Pois quais foram os que, mesmo ouvindo, provocaram-no [à ira] ? Não foram todos aqueles que saíram do Egito por meio de Moisés? 17 E contra quais ele se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto? 18 E a quem ele jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes? 19 Assim vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

*3:2 casa de Deus lit. sua casa. Também no v. 5

3:6 orgulho da [nossa] esperança i.e. a esperança que nos orgulhamos de ter

3:8 provocação ou: rebelião – também no v. 15

§3:9 pais i.e. ancestrais

*3:12 infiel ou: incrédulo. Lit. coração mau de infidelidade (ou incredulidade). No grego, a fé fidelidade eram representados pela mesma palavra, ocorrendo o mesmo para os opostos

3:14 confiança do princípio lit. princípio da confiança

3:16 provocaram-no [à ira] ou: rebelaram-se

§3:16 Porque alguns … Moisés Muitas traduções interpretam a frase na forma de perguntas: “Pois quais foram os que, mesmo ouvindo, provocaram-no [à ira] ? Não foram todos aqueles que saíram do Egito por meio de Moisés?