35
Eliú respondeu mais, dizendo: Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus? Porque disseste: Para que ela te serve? Ou : Que proveito terei dela mais que meu pecado? Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo. Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, que são mais altas que tu. Se tu pecares, que mal farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que mal lhe farás? Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão? Tua perversidade poderia afetar a outro homem como tu; e tua justiça poderia ser proveitosa a algum filho do homem. Os aflitos clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder * poder lit. braço dos grandes. 10 Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite, 11 Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu? 12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus. 13 Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela. 14 Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele. v. 14 obscuro – trad. alt. Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês, [que] o juízo está diante dele, e [que] tu nele esperas. 15 Mas agora, já que a ira dele ainda não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância, v. 15 – obscuro trad. alt. Ainda mais: que a ira dele não castiga, e que ele não presta atenção à arrogância. 16 Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.

*35:9 poder lit. braço

35:14 v. 14 obscuro – trad. alt. Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês, [que] o juízo está diante dele, e [que] tu nele esperas.

35:15 v. 15 – obscuro trad. alt. Ainda mais: que a ira dele não castiga, e que ele não presta atenção à arrogância.