4
Amados, não acreditem em todos os espíritos, mas testem os espíritos, se são de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo. Por isto vocês conhecem o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus, e todo espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; e este é o espírito do Anticristo, do qual vocês ouviram dizer que ele vem. Agora ele já está no mundo. Vocês são de Deus, filhinhos, e os superaram, porque maior é aquele que está em vocês do que aquele que está no mundo. Eles são do mundo. Portanto, eles falam do mundo, e o mundo os ouve. Nós somos de Deus. Aquele que conhece a Deus nos ouve. Aquele que não é de Deus, não nos escuta. Por isso conhecemos o espírito da verdade, e o espírito do erro.
Amados, amemos uns aos outros, pois o amor é de Deus; e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece Deus. Aquele que não ama não conhece Deus, pois Deus é amor. Por este amor de Deus foi revelado em nós, que Deus enviou seu único Filho nascido* A frase “somente nascido” é da palavra grega “μονογενη”, que às vezes é traduzida como “somente gerado” ou “um e somente”. ao mundo para que pudéssemos viver através dele. 10 Nisto está o amor, não que nós amamos a Deus, mas que Ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício expiatório “sacrifício expiatório” é do grego “ιλασμος”, um apaziguador, propiciador, ou meio de apaziguamento ou propiciação - o sacrifício que afasta a ira de Deus por causa de nosso pecado. por nossos pecados. 11 Amados, se Deus nos amou desta maneira, nós também devemos nos amar uns aos outros. 12 Ninguém viu Deus em momento algum. Se nos amamos, Deus permanece em nós, e seu amor foi aperfeiçoado em nós.
13 Por isso sabemos que permanecemos nele e ele em nós, porque ele nos deu de seu Espírito. 14 Vimos e testificamos que o Pai enviou o Filho como o Salvador do mundo. 15 Quem confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus. 16 Conhecemos e temos acreditado no amor que Deus tem por nós. Deus é amor, e aquele que permanece em amor permanece em Deus, e Deus permanece nele. 17 Nisto, o amor foi tornado perfeito entre nós, para que possamos ter ousadia no dia do julgamento, porque como ele é, mesmo assim estamos neste mundo. 18 Não há medo no amor; mas o amor perfeito expulsa o medo, porque o medo tem castigo. Aquele que teme não se aperfeiçoa no amor. 19 Nós o amamos, NU omite “ele”.porque ele nos amou primeiro. 20 Se um homem diz: “Eu amo a Deus”, e odeia seu irmão, ele é um mentiroso; para aquele que não ama seu irmão que ele viu, como ele pode amar a Deus que ele não viu? 21  Este mandamento que temos dele, de que aquele que ama a Deus deve amar também a seu irmão.

*4:9 A frase “somente nascido” é da palavra grega “μονογενη”, que às vezes é traduzida como “somente gerado” ou “um e somente”.

4:10 “sacrifício expiatório” é do grego “ιλασμος”, um apaziguador, propiciador, ou meio de apaziguamento ou propiciação - o sacrifício que afasta a ira de Deus por causa de nosso pecado.

4:19 NU omite “ele”.