18
Para o músico chefe. Por David, o servo de Javé, que falou a Javé as palavras desta canção no dia em que Javé o libertou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. Ele disse,
Eu te amo, Yahweh, minha força.
Yahweh é minha rocha, minha fortaleza e meu entregador;
meu Deus, minha rocha, em quem me refugio;
meu escudo, e o chifre de minha salvação, minha torre alta.
Eu chamo Javé, que é digno de ser elogiado;
e estou salvo de meus inimigos.
Os cordões da morte me cercaram.
As enchentes de impiedade me fizeram temer.
As cordas do Sheol* O Sheol é o lugar dos mortos. estavam ao meu redor.
As armadilhas da morte vieram sobre mim.
Na minha angústia, invoquei Yahweh,
e gritou a meu Deus.
Ele ouviu minha voz fora de seu templo.
Meu choro diante dele chegou aos seus ouvidos.
Então a terra tremeu e tremeu.
As fundações das montanhas também tremeram e foram abaladas,
porque ele estava com raiva.
Smoke saíram de suas narinas.
O fogo consumidor saiu de sua boca.
Os carvões foram acendidos por ela.
Ele também curvou os céus, e desceu.
A escuridão espessa estava debaixo de seus pés.
10 Ele montou em um querubim e voou.
Sim, ele subiu nas asas do vento.
11 Ele fez da escuridão seu esconderijo, seu pavilhão ao seu redor,
escuridão das águas, nuvens espessas dos céus.
12 Na claridade diante dele passaram suas nuvens grossas,
granizo e brasas de fogo.
13 Yahweh também trovejou no céu.
O Altíssimo proferiu sua voz:
granizo e brasas de fogo.
14 Ele enviou suas flechas, e as espalhou.
Ele os direcionou com grandes relâmpagos.
15 Depois apareceram os canais de águas.
Os alicerces do mundo foram lançados a nu em sua reprimenda, Yahweh,
ao sopro do sopro de suas narinas.
16 Ele enviou de cima para baixo.
Ele me levou.
Ele me tirou de muitas águas.
17 Ele me entregou do meu forte inimigo,
daqueles que me odiavam, pois eram poderosos demais para mim.
18 Eles vieram sobre mim no dia da minha calamidade,
mas Yahweh foi meu apoio.
19 Ele me trouxe também para um lugar grande.
Ele me entregou, porque se deleitou em mim.
20 Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão.
De acordo com a limpeza de minhas mãos, ele me recompensou.
21 Pois eu mantive os caminhos de Yahweh,
e não se afastaram maliciosamente do meu Deus.
22 Para todas as suas portarias estavam diante de mim.
Eu não afastei de mim os estatutos dele.
23 Eu também fui irrepreensível com ele.
Eu me mantive longe de minha iniqüidade.
24 Portanto Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão,
de acordo com a limpeza das minhas mãos na sua visão.
25 Com a misericórdia, você se mostrará misericordioso.
Com o homem perfeito, você se mostrará perfeito.
26 Com o puro, você se mostrará puro.
Com o torto, você se mostrará astuto.
27 Pois você salvará as pessoas aflitas,
mas os olhos arrogantes que você vai trazer para baixo.
28 Pois você acenderá minha lâmpada, Yahweh.
Meu Deus iluminará minha escuridão.
29 Pois por você, eu avanço através de uma tropa.
Por meu Deus, eu pulo um muro.
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito.
A palavra de Yahweh é tentada.
Ele é um escudo para todos aqueles que se refugiam nele.
31 Para quem é Deus, exceto Yahweh?
Que é uma rocha, além de nosso Deus,
32 o Deus que me arma com força, e faz meu caminho perfeito?
33 Ele faz meus pés como os pés de veado,
e me coloca em meus lugares altos.
34 Ele ensina minhas mãos à guerra,
para que meus braços dobrem um arco de bronze.
35 Você também me deu o escudo de sua salvação.
Sua mão direita me sustenta.
Sua gentileza me fez grande.
36 Você ampliou meus passos sob mim,
Meus pés não escorregaram.
37 Vou perseguir meus inimigos e ultrapassá-los.
Não vou me afastar até que sejam consumidos.
38 Vou atingi-los, para que não possam se levantar.
Eles devem cair debaixo dos meus pés.
39 Pois vocês me armaram com força para a batalha.
Vocês subjugaram debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 Você também fez meus inimigos virarem as costas para mim,
que eu poderia cortar aqueles que me odeiam.
41 They chorou, mas não havia ninguém para salvar;
mesmo para Yahweh, mas ele não respondeu.
42 Depois os bati pequeno como a poeira antes do vento.
Eu os expulso como a lama das ruas.
43 Vocês me entregaram das lutas do povo.
Você me fez o chefe das nações.
Um povo que eu não conheço me servirá.
44  Assim que souberem de mim, deverão me obedecer.
Os estrangeiros devem se submeter a mim.
45 Os estrangeiros devem desvanecer-se,
e devem sair tremendo de suas fortalezas.
46 Yahweh vive! Bendito seja meu rochedo.
Exaltado seja o Deus da minha salvação,
47 even o Deus que executa a vingança para mim,
e submete as pessoas sob minhas ordens.
48 Ele me resgata de meus inimigos.
Sim, vocês me elevam acima daqueles que se levantam contra mim.
Você me livra do homem violento.
49 Therefore Eu lhe darei graças, Javé, entre as nações,
e cantará louvores ao seu nome.
50 Ele dá grande libertação a seu rei,
e mostra bondade amorosa para com seu ungido,
a David e à sua prole, para ou, sementesempre mais.

*18:5 O Sheol é o lugar dos mortos.

18:50 ou, semente