12
Le Davidoskre murša andral o kmeňos Benjamin
1 Kala murša avle ko David andro Ciklag akor, sar denašľa le Saulostar, le Kišoskre čhastar. On sas zorale murša, save leske pomožinenas andro mariben. 2 Savorende sas o luki a džanenas igen mištes te ľivinkerel le lukoha a te čhivkerel andral o prakos o bara le baľogne vaj le čače vasteha. On sas andral o kmeňos Benjamin avke sar the o Saul.
3 O Achiezer the o Joaš, le Šemaoskre čhave andral e Gibea, sas veľiťeľa upral lende.
Kala murša sas: o Jeziel the o Palet, le Azmavetoskre čhave; o Berachas the o Jehu andral o Anatot; 4 o Jišmajah andral o Gibeon, o zoralo murš maškar o Tranda a lengro veľiťeľis; 5 o Jirmejah, o Jachaziel, o Jochanan, o Jozabad andral e Gedera; 6 o Eluzaj, o Jerimot, o Bealijah, o Šemarijah, o Šefatijah andral o Charuf; 7 o Elkanah, o Jišijah, o Azarel, o Joezer, o Jašobeam andral le Korachoskri fajta; 8 the o Joelah the Zebadijah, o čhave le Jerochamoskre andral o Gedor.
Le Davidoskre murša andral o kmeňos Gad
9 O murša andral o kmeňos Gad tiš gele ko David pro verchengre thana pre pušťa. On sas zorale murša, furt pripravimen te džal andro mariben le šťitoha the la kopijaha. Sas zorale sar o ľevi a denašenas avke sar o sarni.
10 Lengro vodcas sas o Ezer, dujto pal leste sas o Obadijah, trito o Eliab, 11 štarto o Mišmanah, pandžto o Jirmejah, 12 šovto o Ataj, eftato o Eliel, 13 ochtoto o Jochanan, eňato o Elzabad, 14 dešto o Jirmejah the dešujekhto (11.) o Machbanaj.
15 Kala murša andral o kmeňos Gad sas veľiťeľa le slugaďenge. O bareder veľiťeľa sas upral ezeros (1 000) slugaďa a o teleder upral o šel (100). 16 Sas oda on, save pregele prekal o Jordan andro ešebno čhon akor, sar o paňi prečhorelas soduj brehi, a roztradle le manušen, save bešenas andre ola dolini pro vichodos the zapados.
Le Davidoskre murša andral o kmeňi Benjamin the Juda
17 The varesave džene andral o kmeňi Benjamin the Juda gele ko David pro verchengro than. 18 O David geľa avri angle lende a phenďa: „Te aven ke ma andro smirom, hoj mange te pomožinen sar prijaťeľa, akor ačhen manca, ale te man avľan te del andre le ňeprijaťeľenge, kajte mire vastenca ňikas ňič na kerďom, o Del amare dadengro pre oda mi dikhel a mi marel tumen.“
19 Akor le Devleskro duchos avľa pro Amasaj, savo sas veľiťeľis upral o Tranda, a ov phenďa:
„Sam tire, David!
Sam tuha, čhavo le Izajoskro.
Smirom! O smirom tuke the oleske, ko tuke pomožinel!
Se korkoro tiro Del tuke pomožinel.“
Avke o David len priiľa a ačhaďa len veľiťeľenge upral peskre slugaďa.
Le Davidoskre murša andral o kmeňos Menaše
20 The varesave murša andral o kmeňos Menaše gele ko David akor, sar džalas le Filišťincenca pro mariben pro Saul. Ale ačhiľa pes, hoj o David the leskre murša le Filišťincenge na pomožinde, bo o filišťiňika vodci peske phende: „Ov šaj predžal pale paš o Saul, paš peskro raj, a amen paľis uľamas murdarde.“ Avke bičhade les het andro Ciklag. 21 Sar džalas andro Ciklag, džanas leha kala murša andral o Menaše: o Adnach, o Jozabad, o Jediael, o Michael, o Jozabad, o Elihu the o Ciletaj. On savore sas veľiťeľa upral o ezeros slugaďa. 22 Savore pomožinenas le Davidoske andro mariben pro zbujňikengre partiji, bo savore sas zorale murša a ačhile veľiťeľa upral leskri armada. 23 Sako džives avenas o murša le Davidoske te pomožinel, medik les na sas ajsi bari armada, sar hin le Devleskri armada.
Le Davidoskri armada andro Hebron
24 Kala sas o vizbrojimen slugaďa, save avle ko David andro Hebron, hoj leske te den le Sauloskro kraľišagos, avke sar phenďa o RAJ:
25 Andral o kmeňos Juda: 6 800 murša, save hordinenas o šťitos the kopija a sas furt pripravimen andro mariben;
26 andral o Šimeon: 7 100 zorale murša;
27 andral o Levi: 4 600 murša, 28 lenca o vodcas andral le Aronoskri fajta o Jehojada le 3 700 muršenca 29 a o terno Cadok, savo sas zoralo maribnaskro murš, le bišuduje (22) veľiťeľenca andral peskri famelija;
30 andral o Benjamin, le Sauloskro kmeňos: 3 000 murša. On dži akor sas le Sauloha;
31 andral o Efrajim: 20 800 zorale murša, dojekhes lendar sas baro nav andre peskri fajta;
32 andral o jepaš kmeňos Menaše pro zapados: 18 000 murša, save sas kidle avri pre oda, hoj te ačhaven le David kraľiske;
33 andral o Jisachar: 200 vodci jekhetane le muršenca, saven ľidžanas. On achaľonas andro časi a džanenas, so le Izraelitenge kampel te kerel;
34 andral o Zebulun: 50 000 murša, save sas pripravimen te džal andro mariben le všelijake zbraňenca;
35 andral o Naftali: 1 000 veľiťeľa a lenca 37 000 murša vizbrojimen le kopijenca the šťitenca;
36 andral o Dan: 28 600 murša pripravimen andro mariben;
37 andral o Ašer: 40 000 murša pripravimen andro mariben;
38 le vichodne Jordanostar, le kmeňostar Ruben, Gad the jepaš Menaše: 120 000 murša, save sas vizbrojimen le všelijake zbraňenca.
39 Savore kala slugaďa sas pripravimen te džal pro mariben a avle andro Hebron, bo sas igen vaš oda, hoj te ačhaven le David kraľiske upral calo Izrael. The savore Izraeliti kamenas, hoj o David te ačhel kraľiske. 40 On ačhile paš o David trin džives, chanas the pijenas, bo o Izraeliti pes pal lende starinenas. 41 The ola, ko bešenas dur, avke sar o Jisachar, o Zebulun the o Naftali, anenas lenge pro somara, ťavi, mulici the guruva igen but chabena – o aro, o šuke figi the o hroznos, e mol, o olejos a the le gurumňen the le bakren – bo andro Izrael sas baro radišagos.