31
O meriben le Sauloskro the leskre čhavengro
O Filišťinci pes marenas le Izraelitenca. O Izraeliti lendar denašle a but lendar sas murdarde pro verchos Gilboa. O Filišťinci denašenas pal o Saul the pal leskre čhave a murdarde le Jonatan, le Abinadab the le Malki-Šua. O mariben pašal o Saul zoraľolas a dochudle les o lukostrelci. Ľivinde les a zorales les dukhade.
Avke o Saul phenďa peskre zbrojnošiske: „Cirde avri e šabľa a murdar man sigeder, sar avena ola naobrezimen, hoj man te na predemen a te na keren mange ladž.“
Ale leskro zbrojnošis oda na kamelas te kerel, bo igen daralas. Avke o Saul iľa peskri šabľa a čhiďa pes pre late. Sar o sluhas dikhľa, hoj o Saul hino mulo, the ov pes čhiďa pre šabľa a muľa leha. Avke andre oda džives mule jekhetane o Saul, leskre trin čhave, leskro zbrojnošis the savore leskre murša.
Sar dikhle o Izraeliti pre dujto sera la dolinakri Jezreel the pro vichodos le Jordanoskro, hoj o Izraeliti pes rozdenašle a hoj o Saul the leskre čhave mule, the on denašle a omukle peskre fori. Avke o Filišťinci avle a zaile peske ola fori.
Pre aver džives pal o mariben o Filišťinci avle te občorel olen, save sas mule, a arakhle ode le Saul the leskre trine čhaven pro verchos Gilboa. Le Sauloske odčhinde o šero, ile leske e vizbroj a dine oda te hordinel pal e filišťiňiko phuv. Kada hiros dine te džanel andro chramos lengre modlengro the maškar o nipi. 10 Le Sauloskri vizbroj thode andro chramos la Aštartakro a leskro ťelos figinde pro muros le foroskro Bet-Šan.
11 Sar pes o manuša andral o Jabeš-Gilead došunde, so o Filišťinci kerde le Sauloha, 12 džanas savore zorale murša caľi rat andro Bet-Šan, hoj pal o muros le foroskro te len tele o ťelos le Sauloskro the o ťela leskre čhavengre. Sar avle andro Jabeš, o ťela labarde, 13 lengre kokala thode andro hrobos tel o stromos tamariška paš o Jabeš a efta džives pes poscinenas.