15
O Asa zňičinel o modli andre Judsko
1 Akor le Devleskro duchos avľa pro Azarijah, pro čhavo le Odedoskro. 2 Ov geľa anglo kraľis Asa a phenďa leske: „Šunen man, Asa the savore manušale andral e Judsko the andral o Benjamin! O RAJ ela tumenca, te tumen avena leha. Te les rodena, dela pes tumenge te arakhel. Ale te tumen lestar odvisarena, the ov pes tumendar odvisarela. 3 But časos sas o Izrael bijal o čačo Del the bijal o rašaj, savo sikavel o zakonos. 4 Ale sar pes andre peskro pharipen visarenas ko RAJ, ko Del, a mangenas les, delas pes lenge te arakhel. 5 Andre ola dživesa sas bari dar te džal varekhaj, bo maškar o manuša andre savore phuva sas baro ňepokoj. 6 Jekh narodos džalas pre aver narodos a jekh foros pre aver foros, bo o Del pre lende domukľa dar the pharipen. 7 Ale tumen aven zorale a na preačhen te kerel e buči, bo chudena o počiňiben.“
8 Kala prorocka lava, so vakerelas o Azarijah, zoraľarde le Asa. Ov zňičinďa o modli andre caľi Judsko the Benjamin the andro fori, save zaiľa andro Efrajimika brehi. Paľis prikerďa the le RAJESKRO oltaris, so sas andre chramoskri dvora.
9 Paľis o Asa vičinďa savore manušen andral e Judsko, Benjamin the le manušen andral o Efrajim, Menaše the Šimeon, save ode gele te bešel. Bo but Izraeliti pregele ko Asa, sar dikhle, hoj leha hino o RAJ, leskro Del.
10 Savore pes zgele andro Jeruzalem, sar o Asa kraľinelas dešupandž (15) berš a trin čhon. 11 Oda džives obetinde le RAJESKE olestar, so pal o mariben ande andral o Gerar: efta šel (700) gurumňen the efta ezera (7 000) bakren. 12 On ile vera, hoj lašarena le RAJES le dadengre Devles cale peskre jileha the dušaha. 13 Dojekh, ko na lašarela le RAJES, le Izraeloskre Devles, mušinela te merel, či ela terno abo phuro, či murš abo džuvľi. 14 Ile vera anglo RAJ a paľis radisaľonas zorale hangoha, a trubinenas pro trubi the rohi. 15 Savore manuša andre Judsko sas andro baro radišagos, bo odi vera ile cale peskre jileha. Rodenas le RAJES a ov pes lenge diňa te arakhel. Avke len o RAJ diňa smirom savore lengre ňeprijaťeľendar.
16 O Asa čhiďa tele pal o tronos peskra baba, la kraľovna Maacha, bo kerďa slupos la Ašerake. Paľis oda slupos čhinďa tele, phagerďa a labarďa andre dolina Kidron. 17 O Asa sas cale jileha oddino le Devleske andre calo peskro dživipen, kajte na zňičinďa andro Izrael savore thana, kaj lašarenas le modlen. 18 Preľigenďa andro Chramos le Devleskro o dari, so leskro dad the ov pošvecinde: o rup, o somnakaj the o sersamos prekal o Chramos.
19 Avke na sas ode o mariben, dži andro tranda the pandžto berš (35) sar kraľinelas o Asa.