11
Te kamel a te šunel le RAJES
„Kamena le RAJES, tumare Devles, a calo dživipen doľikerena leskre zakoni, prikazaňja the sikavibena. Ma bisteren adadžives, hoj tumare čhave na dikhle a na predžiďile oda, sar tumen o RAJ, tumaro Del, bararelas avri. Dikhľan le RAJESKRI slava, leskri zor the leskro zoralo vast, the leskre znameňja the leskre skutki, so kerďa le Faraonoske, le egiptske kraľiske the caľa leskra phuvake. Tumen dikhľan, sar o RAJ zňičinďa la egiptska armada lakre grajenca the verdanenca, sar la začhiďa le paňeha andro Lolo moros, sar pal tumende denašenas, a sar la o RAJ zňičinďa, avke sar oda hin dži adadžives. Tumen džanen, so prekal tumende kerďa o RAJ pre pušťa angloda, sar avľan kade. Dikhľan the oda, so kerďa le Datanoha the le Abiramoha, le Eliaboskre čhavenca, sar e phuv phundraďa o muj a chaľa len lengre famelijenca, stanenca the savorenca, save pes lenca vzburinde. Tumen korkore dikhľan pre tumare jakha savore bare skutki, save kerelas o RAJ.
Doľikeren dojekh prikazis, so tumenge adadžives dav, hoj te aven zorale te predžal o Jordan, a te zalen e phuv, andre savi džan, a hoj te dživen but andre odi phuv, pal savi o RAJ diňa lav, hoj la dela tumare dadenge the lengre potomkenge – odi phuv, kaj čuľal o thud the o medos. 10 Odi phuv, so džan te zalel, nane sar o Egipt, andral savo avľan avri. Ode sadzinenas o semena a kerenas phari buči, hoj te dochuden o paňi pro maľi. 11 Ale andre kadi phuv, so džan te zalel, hine brehi the dolini. Pijel o paňi le ňeboskre brišindeskro. 12 O RAJ, tumaro Del, pes pal late starinel a leskre jakha pre late dikhen calo berš.
13 Te čačes šunena mire prikazi, so tumenge adadžives dav, hoj te kamen le RAJES, tumare Devles, a te služinen leske cale jileha the dušaha, 14 dava pre phuv o brišind jesone the jarone, andre lačho časos, hoj tumen te avel o zrnos, e mol the o olejos. 15 Dava the e čar pro maľi prekal tumaro dobitkos a tumen chana a čaľona.
16 Den tumenge pozoris, hoj pes tumare jile te na den te odcirdel, hoj te na oddžan te služinel avre devlenge a te lašarel len. 17 Te pes oda ačhiľahas, o RAJ pre tumende igen choľisaľiľahas. Phandľahas andre o ňebos, hoj te na del o brišind a e phuv te na anel o uľipen a hoj tumen sig te meren avri andre odi lačhi phuv, so tumenge del o RAJ.
18 Ľikeren kala lava andre tumare jile the tumare goďa; priphanden len tumenge pro vasta the pro čekat sar leperiben. 19 Sikaven pal oda tumare čhaven a vakeren lenge, či bešena andro kher abo džana pro drom, či pašľona pro hadžos abo ušťena. 20 Pisinen len pro zarubňi tumare kherengre the pre tumare brani, 21 hoj tumen the tumare potomki te dživen but andre odi phuv, pal savi o RAJ diňa lav la veraha, hoj la dela tumare dadenge. Dživena ode ajci but, medik ča o ňebos ela upral e phuv.
22 Te doľikerena savore kala prikazaňja the zakoni, so tumenge dav, te kamena le RAJES, tumare Devles, a kerena savoro pal leskri voľa a ľikerena tumen lestar, 23 paľis o RAJ anglal tumende tradela avri savore kala narodi a zalena o phuva, so hine le narodengre, so hine bareder the zoraleder tumendar. 24 Dojekh than, pre savo uštarela tumaro pindro, ela tumaro. Tumari phuv ela la pušťatar pro juhos dži paš o Libanon pro severos, le bare paňestar Eufrat pro vichodos dži paš o Stredozemno moros pro zapados. 25 Ňiko anglal tumende na obačhela. O RAJ, tumaro Del, kerela, hoj pes tumendar te daran o manuša pal caľi phuv, kaj džana, avke sar tumenge phenďa.
26 Adadžives anglal tumende thovav o požehnaňje abo o prekošiben: 27 Te doľikerena o prikazaňja le RAJESKRE, tumare Devleskre, so tumenge adadžives dav, avena požehňimen. 28 Ale te o prikazaňja le RAJESKRE, tumare Devleskre, na doľikerena a visarena tumen le dromestar, so tumenge prikazinďom, a chudena te lašarel avre devlen, saven na prindžaren, avena prekošle. 29 Sar tumen o RAJ, tumaro Del, ľidžala andre odi phuv, so džan te zalel, tumen vakerena o požehnaňje pal o verchos Gerizim a o prekošiben pal o verchos Ebal. 30 Avke sar džanen, kala duj verchi hine zapadňe le Jordanostar, paš le Morehoskre bare stromi, pre phuv le Kanaančanengri, so dživen andre dolina Araba paš o foros Gilgal. 31 Akana predžan o Jordan, hoj te džan a te zalen odi phuv, so tumenge del o RAJ, tumaro Del. Sar la zalena a bešena andre, 32 mištes dodikhen pre oda, hoj te doľikeren savore prikazaňja the zakoni, so tumenge adadžives dav.“