3
Juan Bautista akchuhui̠nán nac desierto
(Mateo 3.1‑12; Marcos 1.1‑8; Juan 1.19‑28)
1 Acxni̠ aya xle̠ma xliakcu̠quitzis ca̠ta la̠ta xuí li̠gobernador nac Roma lanca ma̠peksi̠ná Tiberio, Poncio Pilato gobernador xuani̠t nac Judea, chi̠nchú xlá Herodes gobernador xuani̠t nac Galilea, xta̠Felipe gobernador xuani̠t nac Iturea chu nac Traconite, y chi̠nchú xlá Lisanias gobernador xuani̠t nac Abilinia, 2 na̠ acxnitiyá a̠má quilhtamacú acxni̠ Anás chu Caifás lacxtum xanapuxcun cura xtahuani̠t nac Jerusalén la̠qui̠ natascujniy Dios, na̠ acxnitiyá ni̠maka̠s quilhtamacú Dios ma̠catzí̠ni̠lh hua̠ntu̠ xli̠tláhuat Juan xkahuasa Zacarías acxni̠ xlá antá xlama̠chá nac desierto. 3 Y chuná xlá Juan ca̠lakatza̠lako̠lh lactzu̠ ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ xtahuilá̠nalh lacatzú nac xquilhtú̠n kalhtu̠choko huanicán Jordán, y xlá xca̠liakchuhui̠nanima cristianos y xca̠huanima pi̠ natalakpali̠y xali̠xcájnit xlatama̠tcán y natata̠kmunuy la̠qui̠ chuná tla̠n naca̠ma̠tzanke̠nanicán xtala̠kalhi̠ncán. 4 Huá chuná li̠kantáxtulh hua̠ntu̠ xtzokni̠t nac xlibro profeta Isaías acxni̠ chiné huá:
Takaxmata aktum tachuhuí̠n nac desierto y chiné huan:
“Caca̠xtlahuanítit tiji antanícu luu tla̠n nalacmín Quimpu̠chinacán;
cama̠xtunítit kantum tiji hua̠ntu̠ statua.
5 La̠ta nícu taponkanani̠t hua̠k nataca̠xtumi̠y,
y na̠chuná antanícu huilako̠lh ke̠stí̠n hua̠k naca̠ponkacán,
y antanícu talhkahuini̠t tiji hua̠k nama̠tancsayá̠tit,
y na̠chuná antanícu ni̠ ca̠xtum hua̠k nama̠ca̠xtupi̠yá̠tit.
6 Y chuná xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú nacatzi̠cán pi̠ huí laktáxtut hua̠ntu̠ ma̠sta̠y Dios.”
7 Luu lhu̠hua cristianos xtalakmín Juan la̠qui̠ natataakmunuy, y makapitzí̠n chiné xlá xca̠huaniy:
—¡Huixinín luu xta̠chuná lapá̠tit cumu la̠ talay a̠ma̠ko̠lh lacli̠xcájnit xcananí̠n lu̠hua acxni̠ tatzucuy tatza̠laniy lhcúya̠t acxni̠ ca̠xkoyumá̠calh! ¿Tícu chú ca̠ma̠catzi̠ní̠n para caj la̠ nataakmunuyá̠tit aya tla̠n napu̠taxtuyá̠tit a̠má lanca tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ Dios naca̠macaminiyá̠n? 8 Huata tu̠ tla̠n nahuán pero aksti̠tum calatapá̠tit la̠qui̠ chuná stalanca nali̠tasiyuyá̠tit pi̠ xli̠ca̠na aya lakpali̠ni̠tátit xali̠xcájnit mintalacapa̠stacnicán. Porque para huixinín lacpuhuaná̠tit pi̠ cumu xli̠talakapasni Abraham huixinín ni̠lay túcu catica̠akspulán, pus niaj chuná calacpuhuántit; pus para huixinín huá li̠pa̠huaná̠tit, aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ u̠ma̠ko̠lh chíhuix Dios tla̠n naca̠li̠ma̠xtuy xli̠talakapasni Abraham para lacasquín. 9 Dios ca̠li̠pu̠lhca̠yá̠n cumu la̠ akatum quihui, xlá aya cha̠catzi̠ya chipani̠t xhacha la̠qui̠ naca̠tanca̠mi̠y a̠ma̠ko̠lh quihui hua̠ntu̠ niaj tu̠ li̠macuán. Porque akatum quihui hua̠ntu̠ ni̠ lacuán tahuacay xtahuácat tanca̠mi̠cán y ma̠pu̠cán nac lhcúya̠t.
10 Acxni̠ takáxmatli eé tachuhuí̠n lhu̠hua cristianos hua̠nti̠ chiné takalhásquilh:
—¿Túcu chi̠nchú aquinín quili̠tlahuatcán?
11 Y Juan chiné xca̠kalhti̠y:
—Hua̠nti̠ kalhi̠y mactiy xtamaknu catá̠i̠lh mactum hua̠nti̠ ni̠tu̠cu kalhi̠y ni̠para mactum; y hua̠nti̠ akata̠xtunima hua̠ntu̠ huama pus cata̠hua hua̠nti̠ ni̠tu̠cu kalhi̠y hua̠ntu̠ nahuay.
12 Y na̠chuná makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xtama̠ta̠ji̠nán impuestos na̠ támilh la̠qui̠ na̠ natataakmunuy, xlacán chiné takalhásquilh Juan:
—Ma̠kalhtahuake̠ná, ¿túcu aquinín quili̠tlahuatcán?
13 Juan chiné ca̠huánilh:
—Ni̠ luu tapara̠xlá cama̠ta̠ji̠nántit, y ni̠ calacatza̠látit li̠ma̠peksí̠n.
14 Makapitzí̠n soldados xlacán na̠ chiné takalhásquilh:
—Chi̠nchú aquinín, ¿túcu quili̠tlahuatcán?
Juan chiné ca̠kálhti̠lh:
—Para túcu kalhi̠y cha̠tum chixcú ni̠ afuerza camaklhtí̠tit, xa̠huachí ni̠ caca̠make̠klhátit; na̠chuna li̠túm ni̠tu̠ cali̠ya̠huátit taaksaní̠n xlacata chuná tla̠n nama̠lacapu̠yá̠tit, na̠chuná mintaskahucán mejor cali̠pa̠xcatcatzi̠tittá hua̠ntu̠ ca̠ma̠xqui̠caná̠tit.
15 Cumu xli̠hua̠k cristianos xtakalhkalhi̠má̠nalh a̠má quilhtamacú acxni̠ namín Cristo hua̠nti̠ naca̠lakma̠xtuy, xlacán xtzucuni̠ttá talacpuhuán pi̠ a̠huayu ma̠x Juan Bautista huá Cristo. 16 Juan chiné ca̠huánilh a̠ma̠ko̠lh cristianos:
—Xli̠ca̠na xlá pi̠ aquit caj chúchut cca̠liakmunumá̠n, pero niaj maka̠s quilhtamacú mima cha̠tum chixcú hua̠nti̠ naca̠liakmunuyá̠n xli̠tlihueke Espíritu Santo chu lhcúya̠t. Xlá a̠tzinú lanca xlacatzúcut ni̠ xachuná aquit, pus aquit ni̠para tzinú quimini̠niy nacli̠taxtuy xtasa̠cua nacuán la̠qui̠ nacxcutniy xatasíhu xtu̠xu̠hua. 17 Xlá aya li̠huana̠ lacapa̠stacni̠t lácu naca̠ma̠pajpitziy cristianos, chuná xlá naca̠tlahuay cumu la̠ a̠má hua̠nti̠ cha̠catzi̠ya chipani̠t xli̠lacsunucán xtrigo la̠qui̠ namakaniy xapalhma, y acxni̠ aya lacsunuko̠ni̠t nahuán y a̠má xlakstu xatalhtzi trigo antá nama̠qui̠y nac xchic, y a̠má xapalhma antá nama̠pu̠y nac lhcúya̠t hua̠ntu̠ ne̠cxni lakmixa.
18 Y na̠chuná lhu̠hua makapitzí̠n tachuhuí̠n hua̠ntu̠ Juan xca̠li̠xakatli̠y a̠ma̠ko̠lh cristianos la̠qui̠ chuná nataakata̠ksa a̠má xasa̠sti tama̠catzi̠ní̠n lácu Dios xca̠ma̠lacnu̠nima xtapá̠xqui̠t y tla̠n naca̠lakma̠xtuy. 19 Pero milh maktum quilhtamacú acxni̠ Juan tamacnú̠calh nac pu̠la̠chi̠n caj xpa̠lacata cumu xlá li̠huánilh a̠má gobernador xuanicán Herodes pi̠ ni̠tlá̠n la̠ a̠má xta̠hui Herodías xpusca̠t xta̠Felipe y na̠chuná li̠huánilh xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá ni̠tlá̠n xtlahuani̠t. 20 Pero a̠má Herodes ni̠para tzinú kalhakáxmatli hua̠ntu̠ huánilh, huata xlá tlahualhcú hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n porque caj la̠ta makasí̠tzi̠lh ma̠tamacnu̠ní̠nalh nac pu̠la̠chi̠n Juan Bautista.
Taakmunuy Jesús
(Mateo 3.13‑17; Marcos 1.9‑11)
21 Maktum quilhtamacú acxni̠ Juan nia̠ xtamacnu̠cán nac pu̠la̠chi̠n y acxni̠ lhu̠hua cristianos xca̠akmunuma, Jesús na̠ lákmilh la̠qui̠ na̠ nataakmunuy; y acxni̠ taakmunuko̠lh tzúculh kalhtahuakaniy Dios. Caj xamaktum taláqui̠lh akapú̠n 22 y Espíritu Santo ta̠ctachi nac xokspú̠n cumu la̠ actzu̠ paloma xlacata hua̠k naucxilhcán y takáxmatli aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ minchá nac akapú̠n y chiné huá:
—Huix Quinkahuasa hua̠nti̠ luu cpa̠xqui̠yá̠n, luu cpa̠xuhuay caj milacata.
Xatapu̠tlekén la̠ta hua̠k xalakmaká̠n xli̠talakapasni Jesús
(Mateo 1.1‑17)
23 Jesús xkalhi̠y puxamacá̠hu ca̠ta acxni̠ ma̠tzúqui̠lh xtascújut. Cumu xpuhuancán pi̠ huá xtla̠t xuani̠t José xlá xca̠kalhi̠y xalakmaká̠n xli̠talakapasni y chiné xca̠huanicán: Xtla̠t José xuanicán Elí, 24 xtla̠t Elí xuanicán Matat, xtla̠t Matat xuanicán Leví, xtla̠t Leví xuanicán Melqui, xtla̠t Melqui xuanicán Jana, a̠má xtla̠t Jana xuanicán José, 25 xtla̠t José xuanicán Matatías, eé xtla̠t Matatías xuanicán Amós, xtla̠t Amós xuanicán Nahum, xtla̠t Nahum xuanicán Esli, xtla̠t Esli xuanicán Nagai, 26 xtla̠t Nagai xuanicán Maat, xtla̠t Maat xuanicán Matatías, xtla̠t Matatías xuanicán Semei, xtla̠t Semei xuanicán José, xtla̠t José xuanicán Judá, 27 xtla̠t Judá xuanicán Joanán, xtla̠t Joanán xuanicán Resa, xtla̠t Resa xuanicán Zorobabel, xtla̠t Zorobabel xuanicán Salatiel, xtla̠t Salatiel xuanicán Neri, 28 xtla̠t Neri xuanicán Melqui, xtla̠t Melqui xuanicán Adi, xtla̠t Adi xuanicán Cosam, xtla̠t Cosam xuanicán Elmadam, xtla̠t Elmadam xuanicán Er, 29 xtla̠t Er xuanicán Josué, xtla̠t Josué xuanicán Eliezer, xtla̠t Eliezer xuanicán Jorim, xtla̠t Jorim xuanicán Matat, 30 xtla̠t Matat xuanicán Leví, xtla̠t Leví xuanicán Simeón, xtla̠t Simeón xuanicán Judá, xtla̠t Judá xuanicán José, xtla̠t José xuanicán Jonán, xtla̠t Jonán xuanicán Eliaquim, 31 xtla̠t Eliaquim xuanicán Melia, xtla̠t Melia xuanicán Mainán, xtla̠t Mainán xuanicán Matata, xtla̠t Matata xuanicán Natán, 32 xtla̠t Natán xuanicán David, xtla̠t David xuanicán Isaí, xtla̠t Isaí xuanicán Obed, xtla̠t Obed xuanicán Booz, xtla̠t Booz xuanicán Salmón, xtla̠t Salmón xuanicán Naasón, 33 xtla̠t Naasón xuanicán Aminadab, xtla̠t Aminadab xuanicán Aram, xtla̠t Aram xuanicán Esrom, xtla̠t Esrom xuanicán Fares, xtla̠t Fares xuanicán Judá, 34 xtla̠t Judá xuanicán Jacob, xtla̠t Jacob xuanicán Isaac, xtla̠t Isaac xuanicán Abraham, xtla̠t Abraham xuanicán Taré, xtla̠t Taré xuanicán Nacor, 35 xtla̠t Nacor xuanicán Serug, xtla̠t Serug xuanicán Ragau, xtla̠t Ragau xuanicán Peleg, xtla̠t Peleg xuanicán Heber, xtla̠t Heber xuanicán Sala, 36 xtla̠t Sala xuanicán Cainán, xtla̠t Cainán xuanicán Arfaxad, xtla̠t Arfaxad xuanicán Sem, xtla̠t Sem xuanicán Noé, xtla̠t Noé xuanicán Lamec, 37 xtla̠t Lamec xuanicán Matusalén, xtla̠t Matusalén xuanicán Enoc, xtla̠t Enoc xuanicán Jared, xtla̠t Jared xuanicán Mahalaleel, xtla̠t Mahalaleel xuanicán Cainán, 38 xtla̠t Cainán xuanicán Enoc, xtla̠t Enoc xuanicán Set, xtla̠t Set xuanicán Adán, xtla̠t Adán huá Dios porque huá Adán xapu̠lh chixcú ti̠ tláhualh.