2
Jesús wáamasĩhẽgʉ̃rẽ netõnérigue
(Mt 9.1-8; Lc 5.17-26)
Pee bʉrecori wáaripacari, Jesús Capernaumpʉ coepʉtʉ́ayigʉ. Tiimacã macãrã “cʉ̃ʉ̃ niirí wiipʉ niiĩ” jĩĩré quetire tʉoyíra. Basocá paʉ toopʉ́ neãyira. Tiiwiiré dadajõãyira, sopepʉtócãrẽ teerora. Sããwamasĩña maniyíro. Cʉ̃́ãrẽ bueyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ sĩcʉ̃ wáamasĩhẽgʉ̃rẽ néejeayira. Bapari ʉ̃mʉã cʉ̃ʉ̃rẽ ñoonéyira. Cʉ̃́ã basocá paʉ niirĩ, Jesús pʉtogãpʉ jeamasĩriyira. Teero tiirá, wii sotoápʉ mʉãwa, Jesús niirṍ sotoapʉ sicacope néeweyira. Tiicopepʉ wáamasĩhẽgʉ̃rẽ cʉ̃ʉ̃ cõãrṍmena diocóyira. Jesús cʉ̃́ã padeorí ĩñagʉ̃, wáamasĩhẽgʉ̃rẽ jĩĩyigʉ:
—Yáa wedegʉ, mʉʉ ñañaré tiirére acabónotoaa, jĩĩyigʉ.
Toopʉ́ duirá Moisés jóarigue buerá wãcũyira: “¿Ãni deero tiigʉ́ biiro wedesei? Teero jĩĩgʉ̃, Cõãmacʉ̃rẽ ñañarõ wedesegʉ tiii. Cõãmacʉ̃ sĩcʉ̃rã ñañaré tiirére acabómasĩĩ”, jĩĩ wãcũyira cʉ̃́ãpeja.
Máata Jesupé cʉ̃́ã wãcũrére masĩjãyigʉ.
—¿Deero tiirá mʉ́ã teero wãcũĩ? Ãnirẽ́ “mʉʉ ñañaré tiirére acabónotoaa” yʉʉ jĩĩrĩ, tee cʉ̃ʉ̃rẽ acabónoãriguere ĩñaricu mʉ́ãjã. Yʉʉ ãni wáamasĩhẽgʉ̃rẽ “wʉ̃mʉnʉcã, mʉʉ cõãrṍrẽ néeapa wáaya” jĩĩrĩpereja, cʉ̃ʉ̃ wʉ̃mʉnʉcãrĩ ĩñaã mʉ́ã. 10 Yʉʉ niipetira sõwʉ̃ niiã. Teero tiigʉ́, atiditapʉ́re basocá cʉ̃́ã ñañaré tiirére acabómasĩã. Yʉʉ dutirére mʉ́ãrẽ ẽñogʉ̃́da, jĩĩyigʉ cʉ̃ʉ̃peja.
Wáamasĩhẽgʉ̃rẽ jĩĩyigʉ:
11 —Yʉʉ mʉʉrẽ “wʉ̃mʉnʉcãña” jĩĩã. Mʉʉ cõãrṍrẽ néeapa, mʉʉya wiipʉ pʉtʉawaya, jĩĩyigʉ.
12 Wáamasĩhẽgʉ̃ niimiãrigʉ wʉ̃mʉnʉcã, máata cʉ̃ʉ̃ cõãrṍrẽ néeapa, niipetira ĩñacoro wáajõãyigʉ. Teero tiirá, niipetira ĩñamanijõãyira. Cõãmacʉ̃rẽ ʉsenire tico, “biiro tiirére marĩ ĩñahẽrã niiãwʉ̃” jĩĩyira.
Jesús Leviré “jãmʉ” jĩĩrigue
(Mt 9.9-13; Lc 5.27-32)
13 Galileataro wesapʉ wáayigʉ sũcã. Niipetira basocá cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ neããri siro, cʉ̃́ãrẽ bueyigʉ. 14 Too netõwágʉ, Alfeo macʉ̃rẽ ĩñabʉayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ wãmecʉtiyigʉ Leví. Cʉ̃ʉ̃ romanuã õpʉ̃rẽ niyeru wapasébosari basocʉ niiyigʉ. Jesús cʉ̃ʉ̃ paderópʉ duiri ĩña: —Jãmʉ yʉʉmena, jĩĩyigʉ.
Leví wʉ̃mʉnʉcã, cʉ̃ʉ̃mena wáajõãyigʉ.
15 Too síro Jesús Leviyá wiipʉ yaaduiyigʉ cʉ̃ʉ̃ buerámena. Paʉ niyeru wapasébosari basoca, ãpẽrã́ ñañaré tiirá cʉ̃́ãmena yaaduiyira. Paʉ peti cʉ̃́ãno Jesuré nʉnʉyíra. 16 Moisés jóarigue buerá fariseo basoca niirã́ Jesús cʉ̃́ãmena yaari ĩñarã, cʉ̃ʉ̃ bueráre sãĩñáyira:
—¿Deero tiigʉ́ mʉ́ãrẽ buegʉ́ ñañaré tiirámena, niyeru wapasébosari basocamena yaai? jĩĩyira.
17 Jesupé teeré tʉogʉ́, cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Diaremanirã ʉcotigʉre boorícua; diarecʉtira dícʉ ʉcotigʉre boocúa. “Ãñuré dícʉ tiia” jĩĩrã́rẽ ãmaãgʉ̃ atiriwʉ; ñañaré tiirápere ãmaãgʉ̃ atiwʉ, jĩĩyigʉ.
“¿Mʉʉ buerá deero tiirá betiríi?” jĩĩrigue
(Mt 9.14-17; Lc 5.33-39)
18 Sicabʉreco Juan buerére nʉnʉrã́, ãpẽrã́ fariseo basoca betirá tiiyíra. Cʉ̃́ã betirí, sĩquẽrã Jesús pʉto wáa, cʉ̃ʉ̃rẽ sãĩñáyira:
—Juan buerére nʉnʉrã́, fariseo basoca buerére nʉnʉrã́cã betiíya. ¿Deero tiirá mʉʉ buerápe betiríi? jĩĩyira.
19 Jesupé cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Wãmosíagʉdʉ boocórira cʉ̃ʉ̃rẽ “yaaria; betirá tiia” jĩĩrĩ, ñañaniã. Wãmosíagʉdʉ cʉ̃́ãmena niirĩ, betimasĩ́ña maniã. 20 Too síro cʉ̃ʉ̃ néewanogʉ̃daqui. Teebʉrecorire betiádacua, jĩĩyigʉ—.
21 ’Sĩcʉ̃ sutiró bʉcʉrore mama caseroména seeréturiqui. Teeré tiiátã, coserí, mama caserope wéedʉo, bʉcʉ caserore yigajõãrĩ tiicú. Teero tiirí, pairí cope yiganemocu. 22 Teerora sĩcʉ̃ mama vinorẽ* Portugués: vinho. wáicʉra caseropori bʉcʉporimena posetíriqui. Teeré tiirí, wʉga, teepori esarí, podojõãcu. Vino píobatejõã, teeporicã cõõjṍãcu. Teero tiirá, mama vinorẽ mamapóripʉ posetíro booa, jĩĩyigʉ Jesús.
Yeerisãri bʉreco niirĩ, trigo tʉ̃nerigue
(Mt 12.1-8; Lc 6.1-5)
23 Sicabʉreco judíoa yeerisãri bʉreco niirĩ, Jesús cʉ̃ʉ̃ buerámena trigo wesepʉ netõwáyigʉ. Too netõwára, cʉ̃ʉ̃ buerá trigore tʉ̃nenʉcãyira, yaaadara. 24 Fariseo basoca cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyira:
—Ĩñaña. Marĩrẽ yeerisãri bʉrecore padedutiripacari, ¿mʉʉ buerápeja deero tiirá padera tiii? jĩĩyira.
25 Jesús cʉ̃́ãrẽ jĩĩyigʉ:
—Õpʉ̃ David sicabʉreco yaaré manirĩ́, jʉabóayigʉ. Cʉ̃ʉ̃ menamacãrã jʉabóaramena cʉ̃ʉ̃ tiiríguere mʉ́ã buerá niipacara, ¿masĩrii? 26 Cõãmacʉ̃wiipʉ sããwayigʉ. Toopʉ́ pã mesa sotoa pesariguere “Cõãmacʉ̃ye niiã” jĩĩriguere yaapetijãyigʉ cʉ̃ʉ̃ menamacãrãmena. Paiá dícʉre yaaré niimiyiro. Davipé pai niiripacʉ, teeré sãĩ, yaapetijãyigʉ. Abiatar paiaré dutigʉ́ niirito, David teero tiiyígʉ, jĩĩyigʉ. 1 Samuel 21.1-6.
27 Jesús jĩĩnemoyigʉ:
—Cõãmacʉ̃ yeerisãri bʉrecore cṹũrigʉ niiwĩ, basocáre tiiápugʉ. Basocápe yeerisãri bʉrecore tiiápuaro jĩĩgʉ̃ mee cṹũrigʉ niiwĩ. 28 Teero tiigʉ́, yʉʉ niipetira sõwʉ̃ yeerisãri bʉreco niirĩ, basocá tiiádarere dutimasĩã, jĩĩyigʉ.

*2:22 Portugués: vinho.

2:26 1 Samuel 21.1-6.