15
Gosone' yeḻa' güexi'a len beṉe' ca' že' ciuda Jerusalénṉa'
Na' šlac Pablon' len Bernabén' ṉe' nite' ciuda Antioquían' besežin to c̱hope beṉe' za'ac distritw Judean' na' gosezolagüe' bosozejni'ide' beṉe' ca' chesonxen Jesucriston' na'. Gose'ene' yogo'ḻoḻ beṉe' byo cheyaḻa' yesezoe' señw dan' že' circuncisión can' ža ley dan' bzoj da' Moisésen' cont gata' yeḻa' mban c̱hegaque' toḻi tocaṉe. Na' Pablon' len Bernabén' gosacyože' len beṉe' ca' za'ac distritw Judea dan' chosozejni'ide' ca'. Nach beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' Antioquían' gosec̱hoglagüen' šja'ac to c̱hope' Jerusalén len Pablon' na' Bernabén'. Šja'aque' šjaseṉe'e postlw ca' že'na' na' len beṉe' ca' chosogüia cheseṉe'e ḻježgaquen' cont yesone' yeḻa' güexi'a len ḻegaque' c̱he dan' chosozejni'i beṉe' ca' za'ac distritw Judean'.
Nach beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston' Antioquían' goseseḻe' ḻegaque' Jerusalénṉa'. Na' beṉe' ca' zja'aquen' gosedie' distritw Fenicia na' distritw Samaria. Na' yež ca' gan' že' beṉe' chesonxene' Jesucriston', beṉe' ca' zja'aquen' gose'e ḻegaque' zan beṉe' bi zjanac beṉe' Israel ba gosebejyic̱hje' da' ca' gosejnilaže' do cana' cont chesejnilaže' Diosen'. Nach beṉe' ca' že' distritw Fenicia na' distritw Samaria besyebechgüede' gosende' dižan'.
Na' cate' Pablon' len Bernabén' besežine' Jerusalénṉa', beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston', na' postlw ca' na' len beṉe' ca' chosogüia cheseṉa' ḻježgaquen' besežague' bosoguape' ḻegaque' tiox. Nach Pablon' len Bernabén' gose'e ḻegaque' yogo'ḻoḻ can' ba goclen Diosen' ḻegaque'. Nach nita' to c̱hope beṉe' Fariseo beṉe' ba chesonxene' X̱ancho Jesucriston', na' tgüeje tgüeje' gosezie' gosene':
―Note'tez beṉe' byo gonxene' Jesucriston' cheyaḻa' soe' señw dan' nzi' circuncisión na' cheyaḻa' gone' can' ža ley dan' bzoj da' Moisésen'.
Nach besedobe postlw ca' len beṉe' ca' chosogüia cheseṉa' ḻježgaque', na' bosoxi'e še naquen can' chesena beṉe' ca'. Ba chac sša cheso'e dižan' cate' gwzoža' Pedron' gože' ḻegaque':
―Beṉe' migw, ṉezele ba goc zan iz Diosen' gwleje' neda' jatix̱jue'eda' diža' güen c̱he Jesucriston' len beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel cont gosejḻe'e c̱he'. Na' Diosen' nombi'e yic̱hjlaždao' yogo'ḻoḻ beṉe', na' cont ṉezecho chacde' beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel can' chacde' chio' naccho beṉe' Israel, nacha' gwseḻe' Spiritw c̱hen' gwyo'on ḻo' yic̱hjlaždao' beṉe' ca' can' ba gwyo'on ḻo' yic̱hjlažda'ochon'. Toz ca chon Diosen' len chio' na' len ḻegaque', note'tezcho ba beya' beyibe' lažda'ochon' dan' chejḻe'cho c̱he Jesúcriston'. 10 Ba chonḻe contr Diosen' dan' chaquele gwc̱hile beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel cont yesa'ogüe' costumbr c̱he chio' beṉe' Israel. Ṉezele catec zdebe zjanaquen, ṉe chio' ṉe x̱ozxta'ocho ca' bi goc yesone' yogo' can' ža diža' gol c̱heto' ca'. 11 Bi cheyaḻa' goncho ca', ḻe ṉezecho note'tez naccho, X̱ancho Jesúsen' choṉe' yeḻa' mban c̱hecho toḻi tocaṉe dan' chacde' chio', gague ṉec̱he dan' choncho can' ža ley c̱he Moisés.
12 Beyož gwna Pedroa' ca' nach bich bi gosena beṉe' ca', san yogüe' gosenite' šize bosozenague' xtiža' Pablon' len Bernabén'. Goso'e diža' can' bnežjo Diosen' ḻegaque' yeḻa' guac cont gosone' da' zaca' yebanecho gan' že' beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel. 13 Na' beyož goso'e dižan' nach postlw Jacobo be'e dižan', gwne':
―Beṉe' migw, ḻe gwzenag diža' nga gua'a. 14 Simón Pedro nga ba bzejni'ide' chio' can' ben Diosen' da' nechw len beṉe' bi zjanac beṉe' Israel cont blo'e chacde' ḻegaque', ba gwleje' baḻe' cont zjanaque' ḻo ne'e. 15 Na' dan' goc ca' chotiḻen da' ca' bosozoj beṉe' goso'e xtiža' Diosen' cani', ḻe nyojen žan:
16 Tena' yida' da' yoble na' gona' cont ṉabia' xi'iṉ diaža c̱he da' rey David,
ḻa'czḻa' ṉa'a nono xi'iṉ diaža c̱he' chnabia',
na' gona' cont soa toe' da' yoble ṉabi'e.
17 Gona' ca' cont yogo' beṉe' bi zjanac beṉe' Israel guac yeseyiljue' nac yesone' yesenite' binḻo len neda'.
Note'tez beṉe' nación guac yosoḻ güiže' neda'.
18 Can' gwna X̱ancho Diosen' cani'te,
bene' cont goseṉeze beṉe' can' gaquen'.
19 ’Na' lagüe nyoj Xtižen' žan ca', chacda' neda' bi cheyaḻa' gonecho zed beṉe' ca' bi zjanac beṉe' Israel beṉe' ba chesebejyic̱hje' costumbr gole c̱hegaque' na' chesonxene' Diosen'. 20 Con gwzojcho ye'gacchone' bi yesone' txen len bi dan' cheson beṉe' dan' chesene' naquen c̱he ḻ gua'a ḻsaca' dan' chesonxene', ṉeca yesata'lene' no no'ol cbi nac no'ol c̱hegaque' o beṉe' byo cbi nac beṉe' c̱hegaque', ṉeca yesagüe' be chesote' chosošoque' do ḻba'ba', ṉeca yesagüe' chen c̱he beyix̱e'. 21 Ṉabcho bi yesone' da' ca', ḻe cani'te nita' beṉe' to to yež chosozejni'ide' ley c̱hechon' dan' bzoj da' Moisésen' dan' žan bi goncho da' ca', na' chosolabe' leyna' yogo' ža c̱he Dios.
22 Nach postlw ca' len beṉe' chosogüia cheseṉe'e yezica'chle beṉe' chesonxene' Jesucriston', na' len beṉe' chesedop chesežag, gosazlaže' can' gwna Jacobon', na' bosoxi'e choj c̱hope beṉe' ḻježe' šja'aque' ciuda Antioquían' txen len Pablon' na' Bernabén'. Na' gosebeje' Judas ben' ḻecze gože'ne' Barsabás, na' Silas, ben' zjanac beṉe' blao len ḻegaque'. 23 Na' bosozoje' to cart da' gosox̱e' beṉe' ca' žan:
“Neto' postlw, len beṉe' chosogüia cheseṉe'e yezica'chle beṉe' chesonxene' Jesucriston', na' len yogo' beṉe' chesedop chesežag len neto', chguapto' le'e tiox le'e zoale Antioquían' na' distritw Siria na' distritw Cilicia. Bi nacle beṉe' Israel perw ba nac ḻježcho chonxencho Jesucriston'. 24 Ba ṉezeto' to c̱hope beṉe' besechoj nga ja'aque' gan' zoalen' gosone' šejlaže'le len dan' bosozejni'ide', na' chacle tole dan' chesene' cheyaḻa' soale señw dan' že' circuncisión na' cheyaḻa' gonḻe yogo' bichle dan' ža ley dan' bzoj da' Moisésen'. Bi ṉezeto' gosa'aque' na' gague mandadw c̱he neto' gose'e le'e ca'. 25 Da'nan' gwzoato' txen bento' yeḻa' güexi'a gwlejto' c̱hope beṉe' quinga chseḻa'to' gan' zoalen', txen len postlw Pablon' na' len Bernabén', beṉe' ca' chaquechgüeto'. 26 Ṉezeto' Pablon' len Bernabén' zan las ba ša' yesate' dan' cheso'e xtiža' X̱ancho Jesucriston'. 27 Na' chseḻa'to' Judasen' len Silasen' cont yosozejni'ide' le'e diža' cho'a yogo' dan' bzojto' ḻe'e cart nga. 28 Chazlaže'to' can' bzejni'i Spiritw c̱he Diosen' neto', na' da'nan' bi gonto' mandadw bichle da' zdebe gonḻe san da' quinga chaqueto' chonen byen cbi gonḻen. 29 Bi gagwle yeḻa' guagw dan' ba bosožie' ḻo ḻ gua'a ḻsacan' chesonxenen', na' bi gagwle be ca' chesote' chosošoque' do ḻba'ba', bi gagwle chen c̱he beyix̱e', na' bi gata'lenḻe no'ol cbi nac no'ol c̱hele o beṉe' byo ben' cbi nac beṉe' c̱hele. Na' še gwzenagle c̱he da' quinga ba gwnato' bi gonḻe, güenṉa' chonḻe še ca'. Da' na'ze chzojto' ḻe'e cart nga. Diosen' gaclenšque' le'e.”
30 Can' goquen' beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' Jerusalénṉa' goseseḻe' beṉe' ca' c̱hope len Pablon' na' len Bernabén' gosa'aque' zja'aque' ciuda Antioquían'. Na' cate' besežine' Antioquían' bosotobe' beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' na' bosonežjue' ḻegaque' carten' goseseḻa' beṉe' Jerusalén ca'. 31 Na' cate' beṉe' Antioquía ca' bosolaben' besyebede' ca consejon' nyoj ḻe'e carta'. 32 Na' Judasen' len Silasen' ḻecze gosaque' bosozende' beṉe' bin' ba gwna Diosen'. Nach gosoe'lene' beṉe' Antioquía ca' diža' zan gosone' c̱hac̱h laže'gaque' na' gosaclene' ḻegaque' cont gosonxenche' Jesucriston'. 33 Gosenite' Antioquían' zan ža, nach cate' bžin ža šjaya'aque', beṉe' Antioquía ca' gose'e ḻegaque': “Nayežagcho”, na' ḻecze gose'e ḻegaque' yesyežine' Jerusalénṉa' to šagüe' to güen. 34 Na' Silasen' bec̱hoglaže' yega'aṉe' Antioquían'. 35 Na' Pablon' len Bernabén' gosenita'cze' Antioquían' na' txen len yezan beṉe' bosozejni'ide' beṉe' xtiža' X̱ancho Jesucriston'.
Pablon' gwyeje' da' yoble gan' ba jatix̱jue'ede' xtiža' Diosen'
36 Nach cate' ba goc sša nite' Antioquían', Pablon' gože' Bernabén':
―Šejcho da' yoble yogo' yež ca' gan' ba jatix̱jue'echo xtiža' X̱ancho Jesucriston' šjaṉa'cho nac cheson beṉe' ca'.
37 Nach Bernabén' goclaže' šja'aque' na' yesec̱he'e Juan ben' ḻecz le Marcos. 38 Perw Pablon' gwne' bi gonen güen yesec̱he'ene' dan' gwlejyic̱hj Marcosen' ḻegaque' cate' besežine' distritw Panfilian' na' bi benḻene' ḻegaque' xšin Diosen'. 39 Cate' gota'bia' ṉe toe' bi goclaže' gac can' ža ben' yeto, nach besyele'e. Bernabén' gwze'e gwc̱he'e Marcosen' na' goso'e ḻo' barcw ja'aque' Chipren'. 40 Na' Pablon' gwleje' Silasen' cont c̱he'e ḻe'. Na' beṉe' ca' chesonxene' Jesucriston' Antioquían' bosoḻ güiže' X̱ancho Diosen' goseṉabe' gaclene' ḻegaque' gate'tez šja'aque'. Nach Pablon' len Silasen' gosa'aque'. 41 Na' ja'aque' to to yež ca' zjachi' distritw Sirian' na' len distritw Cilician' gosone' c̱hac̱h laže' beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' Jesucriston'.