(13) Sheba, and Dedan . . . . Tarshish.--The first two are districts of Arabia, and the last is probably the Tartessus in Spain. These names seem to be added to those of Ezekiel 38:5-6, to show that all the nations of the world sympathise in this attack upon the Church.Verse 13. - Sheba, and Dorian, and the merchants of Tarshish were the great trading communities of the South, East, and West respectively (see on Ezekiel 27:15, 20, 22, 25). The young lions thereof - i.e. of Tarshish, not of the other communities (Keil) - were probably intended to represent, not the" authorities" of Tarshish, as Hitzig suggests, but its smaller tradesmen who were equally rapacious with its larger merchants. All are depicted as following in the wake of Gog, like vultures in the rear of an army, and as inquiring whether Gog had come simply for the purpose of destruction or in the hope of trading with the booty he should capture. In this case they intimate their wish to be partakers of the spoil This (Plumptre), rather than the thirst for booty which characterized them (Keil), their question to Gog signified; Schroder's idea, that they purposed ironically to ridicule the smallness of the spoil which would reward so gigantic an expedition, has as little to recommend it as Kliefoth's suggestion, that they designed to intimate their sympathy with Gog's invasion of Israel. 38:1-13 These events will be in the latter days. It is supposed these enemies will come together to invade the land of Judea, and God will defeat them. God not only sees who are now the enemies of his church, but he foresees who will be so, and lets them know by his word that he is against them; though they join together, the wicked shall not be unpunished.Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish,.... These are not any of the people that shall come along with Gog on his expedition; but some neighbouring nations bordering on Judea, who will address him in the following manner, as he passes through them, or by them. Sheba and Dedan design the Arabians inhabiting that part of Arabia which lay near to Judea, even Arabia Petraea and Felix; and the merchants of Tarshish are the Tyrians and Zidonians that traded by sea, as Tarshish sometimes signifies; or to Tartessus in Spain, where they had much traffic; and may design the people of those places that will at this time be living in Palestine, that trade by sea to foreign parts. The Septuagint and Arabic versions render it the "Carthaginian merchants", or "the merchants of Carthage": with all the young lions thereof; which some interpret of sea pirates, for their cruelty and voraciousness. The Targum paraphrases it, all the kings thereof; and so Kimchi thinks kings and princes are meant; but the Septuagint version renders it, all their villages; and so the Syriac version, all the cities: shall say unto thee, art thou come to take a spoil? either out of compassion to the people of the Jews; or rather by way of congratulation, and as expressive of joy at it; or else out of envy that they have no share in it; suggesting that they would gladly join with him, and partake of the booty: hast thou gathered thy company together to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? all which it is supposed might easily be done; only they might wonder that so rich a potentate as the Turk should give himself the trouble to raise such an army, and come so far, for cattle and goods, and silver and gold of which he had such plenty. Gog gives no answer, but God does. |