(5) Do ye think . . .?--The tone of the Apostle is changed to one of appeal, which, perhaps (but see below), may be rendered thus: Suppose ye that the Scripture saith in vain, The (Holy) Spirit that dwelleth in us jealously regards us as His own? Our Authorised version does not allow of this apparent reference to the Spirit of God indwelling His human temples (1Corinthians 3:16; 1Corinthians 6:19, et seq.) for "lusteth to envy," or enviously, would imply evil and not good. It were well that the unfaithful, addressed in James 4:4, should bear the general sentiment of this verse in mind, and not fancy such warnings of holy writ were uttered emptily, in vain. Many commentators have been puzzled to say whence the words came which are quoted as authoritative by St. James. Surely the substance was sufficient for him, as for other inspired writers, without a slavish adherence to the form: comp. Genesis 2:7 for the inbreathing of the Spirit, with any such chapter as Deuteronomy 32 for His jealous inquisition. It must, however, be noted that a slightly varied punctuation of the verse will give quite another sense to its questioning. (See Wordsworth.) Suppose ye that the Scripture speaketh in vain? Doth the Spirit, which took up His abode in you, lust to envy? And defensible or not as this translation may be, at least it escapes some of the difficulties of the foregoing. (Exhaustive notes, with references to most authorities, are in Alford; or an easy summary of the matter may be read in Plumptre's St. James.) Verses 5, 6. - The difficulty of the passage is well shown by the hesitation of the Revisers. The first clause is rendered, "Or think ye that the Scripture speaketh in vain?" but as an alternative there is suggested in the margin, "Or think ye that the Scripture saith in vain?" as if the following clause were a quotation from Scripture. And of this following clause three possible renderings are suggested.(1) In the text: "Doth the Spirit which he made to dwell in us long unto envying? But he giveth more grace. Wherefore the Scripture saith," etc. (2) Margin 1: "The Spirit which he made to dwell in us he yearneth for even unto jealous envy. But he giveth," etc. (3) Margin 2: "That Spirit which he made to dwell in us yearneth for us even unto jealous envy. But he giveth," etc. Further, it is noted in the margin that some ancient authorities read "dwelleth in us," i.e. κατώκησεν, which is the reading of the Received Text, and so of the A.V. resting upon K, L; א and B being the primary authorities for κατώκισεν. With regard to the first clause, the rendering of the R.V., "speaketh," may be justified by Hebrews 9:5. It is possible that St. James was intending to quote Proverbs 3:34 immediately, but after the introductory formula, η} δοκεῖτε ὅτι κενῶς ἡ γραφὴ λέγει, he interposes with the emphatic question, "Is it to envy," etc.? and does not arrive at the quotation till ver. 6, when he introduces it with a fresh formula of quotation, διὸ λέγει, a looseness of construction which is quite natural in a Hebrew. Other views, for which it is believed there is less to be urged, are the following: (1) that the words, πρὸς φθονόν, κ.τ.λ., are a quotation from some (now lost) early Christian writing. On this view the passage is parallel to Ephesians 5:14, where a portion of a Christian hymn is introduced by the words, διὸ λέγει. (2) That St. James is referring to the general drift rather than to the exact words of several passages of the Old Testament; e.g. Genesis 6:3-5; Deuteronomy 32:10, 19, etc. (3) That the allusion is to some passage of the New Testament, either Galatians 5:17 or 1 Peter 2:1, etc. Passing on to the translation of the second clause, πρὸς φθονόν κ.τ.λ., it must be noted that φθονός is never used elsewhere in the New Testament or in the LXX. (Wisd. 6:25; 1 Macc. 8:16) or in the apostolic Fathers except in a bad sense. True that Exodus 20:5 teaches us that God is a "jealous God," but there the LXX. renders קנא by the far nobler word ζηλωτής: cf. Wolf, 'Curae Philippians Crit.,' p. 64, where it is noted that, while ζῆλος is a vex media, the same cannot be said of φθονός, which is always vitiosa, and is never used by the LXX. ubi vox Hebraica ׃תסך סעדנךמךרפצך סעתאלךר סךנךמוה לךשׁ מעךדּ דא קנאה This seems to be a fatal objection to the marginal readings of the Revised Version, and to compel us to rest content with that adopted in the text, "Doth the Spirit which he made to dwell in us long unto envying?" or rather, "Is it to envying that the Spirit... longs?" πρὸς φθονόν being placed for emphasis at the beginning of the sentence. 4:1-10 Since all wars and fightings come from the corruptions of our own hearts, it is right to mortify those lusts that war in the members. Wordly and fleshly lusts are distempers, which will not allow content or satisfaction. Sinful desires and affections stop prayer, and the working of our desires toward God. And let us beware that we do not abuse or misuse the mercies received, by the disposition of the heart when prayers are granted When men ask of God prosperity, they often ask with wrong aims and intentions. If we thus seek the things of this world, it is just in God to deny them. Unbelieving and cold desires beg denials; and we may be sure that when prayers are rather the language of lusts than of graces, they will return empty. Here is a decided warning to avoid all criminal friendships with this world. Worldly-mindedness is enmity to God. An enemy may be reconciled, but enmity never can be reconciled. A man may have a large portion in things of this life, and yet be kept in the love of God; but he who sets his heart upon the world, who will conform to it rather than lose its friendship, is an enemy to God. So that any one who resolves at all events to be upon friendly terms with the world, must be the enemy of God. Did then the Jews, or the loose professors of Christianity, think the Scripture spake in vain against this worldly-mindedness? or does the Holy Spirit who dwells in all Christians, or the new nature which he creates, produce such fruit? Natural corruption shows itself by envying. The spirit of the world teaches us to lay up, or lay out for ourselves, according to our own fancies; God the Holy Spirit teaches us to be willing to do good to all about us, as we are able. The grace of God will correct and cure the spirit by nature in us; and where he gives grace, he gives another spirit than that of the world. The proud resist God: in their understanding they resist the truths of God; in their will they resist the laws of God; in their passions they resist the providence of God; therefore, no wonder that God resists the proud. How wretched the state of those who make God their enemy! God will give more grace to the humble, because they see their need of it, pray for it are thankful for it, and such shall have it. Submit to God, ver. 7. Submit your understanding to the truth of God; submit your wills to the will of his precept, the will of his providence. Submit yourselves to God, for he is ready to do you good. If we yield to temptations, the devil will continually follow us; but if we put on the whole armour of God, and stand out against him, he will leave us. Let sinners then submit to God, and seek his grace and favour; resisting the devil. All sin must be wept over; here, in godly sorrow, or, hereafter, in eternal misery. And the Lord will not refuse to comfort one who really mourns for sin, or to exalt one who humbles himself before him.Do ye think that the Scripture saith in vain?.... Some think that the apostle refers to a particular passage of Scripture in the Old Testament, and that he took it from Genesis 6:3 as some; or from Exodus 20:5, as others; or from Deuteronomy 7:2 or from Job 5:6 or from Proverbs 21:10 others think he had in view some text in the New Testament; either Romans 12:2 or Galatians 5:17 and some have imagined that he refers to a passage in the apocryphal book: "For into a malicious soul wisdom shall not enter; nor dwell in the body that is subject unto sin.'' (Wisdom 1:4) and others have been of opinion that it is taken out of some book of Scripture then extant, but now lost, which by no means can be allowed of: the generality of interpreters, who suppose a particular text of Scripture is referred to, fetch it from Numbers 11:29 but it seems best of all to conclude that the apostle has no regard to any one particular passage of Scripture, in which the following words are expressly had, since no such passage appears; but that his meaning is, the sense of the Scripture everywhere, where it speaks of this matter, is to this purpose: nor does it say this, or any thing else in vain; whatever is written there is to answer some end, as for learning, edification, and comfort, for doctrine, reproof, correction, and instruction in righteousness; neither with respect to what is before suggested, that what is asked in a right manner, and for a right end, shall be given; and that the love of the world, and the love of God, are things incompatible; nor with respect to what follows: the spirit that dwelleth in us lusteth to envy? that is, the depraved spirit of man, the spirit of an unregenerate man; that as it is prone to every lust, and prompts to every sin, the imagination of the thought of man's heart being evil, and that continually, so it instigates to envy the happiness of others; see Genesis 6:5 or this may be put as a distinct question from the other, "does the spirit that dwelleth in us lust to envy?" that is, the Holy Spirit, who dwells in the hearts of his people, as in his temple: the Ethiopic version reads, "the Holy Spirit": and then the sense is, does he lust to envy? no; he lusts against the flesh and the works of it, and envy among the rest; see Galatians 5:17 but he does not lust to it, or provoke to it, or put persons upon it; nor does he, as the Arabic version renders it, "desire that we should envy"; he is a spirit of grace; he bestows grace and favours upon men; and is so far from envying, or putting others upon envying any benefit enjoyed by men, that he increases them, adds to them, and enlarges them, as follows. |