Parallel Strong's Berean Study BibleTherefore turn back now and go in peace, so that you will not do anything to displease the leaders of the Philistines.” Young's Literal Translation and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.’ King James Bible Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. Hebrew Therefore nowוְעַתָּ֥ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time turn back שׁ֖וּב (šūḇ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and go וְלֵ֣ךְ (wə·lêḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk in peace, בְּשָׁל֑וֹם (bə·šā·lō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace and you will not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be doing anything תַעֲשֶׂ֣ה (ṯa·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6213: To do, make to displease בְּעֵינֵ֖י (bə·‘ê·nê) Preposition-b | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain the leaders סַרְנֵ֥י (sar·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 5633: An axle, a peer of the Philistines.” פְלִשְׁתִּֽים׃ (p̄ə·liš·tîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia |