Parallel Strong's Berean Study BibleBy common confession, the mystery of godliness is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was proclaimed among the nations, was believed in throughout the world, was taken up in glory. Young's Literal Translation and, confessedly, great is the secret of piety—God was manifested in flesh, declared righteous in spirit, seen by messengers, preached among nations, believed on in the world, taken up in glory! King James Bible And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. Greek By common confession,ὁμολογουμένως (homologoumenōs) Adverb Strong's 3672: Admittedly, without controversy. Adverb of present passive participle of homologeo; confessedly. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. mystery μυστήριον (mystērion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 3466: From a derivative of muo; a secret or 'mystery'. of godliness εὐσεβείας (eusebeias) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2150: Piety (towards God), godliness, devotion, godliness. From eusebes; piety; specially, the gospel scheme. is ἐστὶν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. great: μέγα (mega) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 3173: Large, great, in the widest sense. [He] Ὃς (Hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. appeared ἐφανερώθη (ephanerōthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] flesh, σαρκί (sarki) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. was vindicated ἐδικαιώθη (edikaiōthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 1344: From dikaios; to render just or innocent. by ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] Spirit, πνεύματι (pneumati) Noun - Dative Neuter Singular Strong's 4151: Wind, breath, spirit. was seen ὤφθη (ōphthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. by angels, ἀγγέλοις (angelois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. was proclaimed ἐκηρύχθη (ekērychthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2784: To proclaim, herald, preach. Of uncertain affinity; to herald, especially divine truth. among ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] nations, ἔθνεσιν (ethnesin) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. was believed in ἐπιστεύθη (episteuthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. throughout ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. [the] world, κόσμῳ (kosmō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally). was taken up ἀνελήμφθη (anelēmphthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 353: To take up, raise; I pick up, take on board; I carry off, lead away. From ana and lambano; to take up. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. glory. δόξῃ (doxē) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 1391: From the base of dokeo; glory, in a wide application. |