Parallel Strong's Berean Study BibleAfter spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them. Young's Literal Translation and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles; King James Bible And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles. Greek After spendingποιήσαντες (poiēsantes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. some time [there], χρόνον (chronon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay. they were sent off ἀπελύθησαν (apelythēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce. by ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. the τῶν (tōn) Article - Genitive Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. brothers ἀδελφῶν (adelphōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. in μετ’ (met’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. peace εἰρήνης (eirēnēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. to [return to] πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. those who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. had sent ἀποστείλαντας (aposteilantas) Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. them. αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. |