Parallel Strong's Berean Study BibleThen Agrippa said to Paul, “Can you persuade me in such a short time to become a Christian? Young's Literal Translation And Agrippa said unto Paul, ‘In a little thou dost persuade me to become a Christian!’ King James Bible Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. Greek Thenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. Agrippa Ἀγρίππας (Agrippas) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 67: Agrippa, i.e. Herod Agrippa II. Apparently from agrios and hippos; wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods. [said] to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. Paul, Παῦλον (Paulon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. “Can you persuade πείθεις (peitheis) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. in Ἐν (En) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. such a short [time] ὀλίγῳ (oligō) Adjective - Dative Neuter Singular Strong's 3641: Puny; especially neuter somewhat. to become ποιῆσαι (poiēsai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. a Christian?” Χριστιανὸν (Christianon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5546: A Christian. From Christos; a Christian, i.e. Follower of Christ. |