Parallel Strong's Berean Study BibleRight up to daybreak, Paul kept urging them all to eat: “Today is your fourteenth day in constant suspense, without taking any food. Young's Literal Translation And till the day was about to be, Paul was calling upon all to partake of nourishment, saying, ‘Fourteen days to-day, waiting, ye continue fasting, having taken nothing, King James Bible And while the day was coming on, Paul besought [them] all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing. Greek Rightδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. up to Ἄχρι (Achri) Preposition Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. daybreak, ἡμέρα (hēmera) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. Paul Παῦλος (Paulos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle. kept urging παρεκάλει (parekalei) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke. them all ἅπαντας (hapantas) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 537: All, the whole, altogether. Absolutely all or every one. to eat: μεταλαβεῖν (metalabein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3335: From meta and lambano; to participate; genitive case, to accept. “Today σήμερον (sēmeron) Adverb Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. [is your] fourteenth Τεσσαρεσκαιδεκάτην (Tessareskaidekatēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 5065: Fourteenth. From tessares and kai and dekatos; fourteenth. day ἡμέραν (hēmeran) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. in constant suspense, προσδοκῶντες (prosdokōntes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 4328: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. without taking any food. προσλαβόμενοι (proslabomenoi) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 4355: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome. From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use, lead, admit. |