Parallel Strong's Berean Study BibleRemember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD. Young's Literal Translation ‘Remember—do not forget—that [with] which thou hast made Jehovah thy God wroth in the wilderness; even from the day that thou hast come out of the land of Egypt till your coming in unto this place rebels ye have been with Jehovah; King James Bible Remember, [and] forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against the LORD. Hebrew Remember thisזְכֹר֙ (zə·ḵōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male and never אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not forget תִּשְׁכַּ֔ח (tiš·kaḥ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention how אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you provoked הִקְצַ֛פְתָּ (hiq·ṣap̄·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 7107: To crack off, burst out in rage the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative in the wilderness. בַּמִּדְבָּ֑ר (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech From לְמִן־ (lə·min-) Preposition-l Strong's 4480: A part of, from, out of the day הַיּ֞וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day you left יָצָ֣אתָ ׀ (yā·ṣā·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while you reached בֹּֽאֲכֶם֙ (bō·’ă·ḵem) Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that place, הַמָּק֣וֹם (ham·mā·qō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition you have been הֱיִיתֶ֖ם (hĕ·yî·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be rebelling מַמְרִ֥ים (mam·rîm) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's 4784: To be contentious or rebellious against עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |