Exodus 18:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Whenever they have a dispute, it is brought to me to judge between one man and another, and I make known to them the statutes and laws of God.”

Young's Literal Translation
when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.’

King James Bible
When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make [them] know the statutes of God, and his laws.

Hebrew
“Whenever
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they have
יִהְיֶ֨ה (yih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a dispute,
דָּבָר֙ (dā·ḇār)
Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

it is brought
בָּ֣א (bā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to me
אֵלַ֔י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

to judge
וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י (wə·šā·p̄aṭ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

between
בֵּ֥ין (bên)
Preposition
Strong's 996: An interval, space between

one man
אִ֖ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

and another,
רֵעֵ֑הוּ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

and I make known
וְהוֹדַעְתִּ֛י (wə·hō·w·ḏa‘·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

to them
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

the statutes
חֻקֵּ֥י (ḥuq·qê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 2706: Something prescribed or owed, a statute

and
וְאֶת־ (wə·’eṯ-)
Conjunctive waw | Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

laws
תּוֹרֹתָֽיו׃ (tō·w·rō·ṯāw)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 8451: Direction, instruction, law

of God.”
הָאֱלֹהִ֖ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Exodus 18:15
Top of Page
Top of Page