Parallel Strong's Berean Study BibleYet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek. Young's Literal Translation but not even Titus, who [is] with me, being a Greek, was compelled to be circumcised— King James Bible But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised: Greek Yetἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. not even οὐδὲ (oude) Adverb Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even. Titus, Τίτος (Titos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5103: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian. who [was] ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. with σὺν (syn) Preposition Strong's 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together. me, ἐμοί (emoi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. was compelled ἠναγκάσθη (ēnankasthē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 315: To force, compel, constrain, urge. From anagke; to necessitate. to be circumcised, περιτμηθῆναι (peritmēthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 4059: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise. [even though] he was ὤν (ōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a Greek. Ἕλλην (Hellēn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1672: From Hellas; a Hellen or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew. |