Parallel Strong's Berean Study Bible“Why did you bring this trouble upon me?” Israel asked. “Why did you tell the man you had another brother?” Young's Literal Translation And Israel saith, ‘Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?’ King James Bible And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother? Hebrew “Whyלָמָ֥ה (lā·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what did you bring this trouble הֲרֵעֹתֶ֖ם (hă·rê·‘ō·ṯem) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad upon me?” לִ֑י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew Israel יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc asked. וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Why did you tell לְהַגִּ֣יד (lə·hag·gîḏ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 5046: To be conspicuous the man לָאִ֔ישׁ (lā·’îš) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person you had another הַע֥וֹד (ha·‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more brother?” אָֽח׃ (’āḥ) Noun - masculine singular Strong's 251: A brother, ) |