Parallel Strong's Berean Study BibleHow long, O LORD, must I call for help but You do not hear, or cry out to You, “Violence!” but You do not save? Young's Literal Translation Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee—‘Violence,’ and Thou dost not save. King James Bible O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! [even] cry out unto thee [of] violence, and thou wilt not save! Hebrew How long,עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while O LORD, יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel must I call for help שִׁוַּ֖עְתִּי (šiw·wa‘·tî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 7768: To be free, to halloo but You do not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no hear, תִשְׁמָ֑ע (ṯiš·mā‘) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently or cry out אֶזְעַ֥ק (’ez·‘aq) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly to You, אֵלֶ֛יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Violence!” חָמָ֖ס (ḥā·mās) Noun - masculine singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain but You do not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no save? תוֹשִֽׁיעַ׃ (ṯō·wō·šî·a‘) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor |