Parallel Strong's Berean Study BibleFor they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” Young's Literal Translation for they were not bearing that which is commanded, ‘And if a beast may touch the mountain, it shall be stoned, or with an arrow shot through,’ King James Bible (For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart: Greek Forγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. they could not bear ἔφερον (epheron) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 5342: To carry, bear, bring; I conduct, lead; perhaps: I make publicly known. A primary verb. what τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. was commanded: διαστελλόμενον (diastellomenon) Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular Strong's 1291: To give a commission (instructions), order; To admonish, prohibit. “If even Κἂν (Kan) Adverb Strong's 2579: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if. an animal θηρίον (thērion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal. touches θίγῃ (thigē) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2345: A prolonged form of an obsolete primary thigo; to manipulate, i.e. Have to do with; by implication, to injure. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. mountain, ὄρους (orous) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain). it must be stoned.” λιθοβοληθήσεται (lithobolēthēsetai) Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 3036: To stone, cast stones (at), kill by stoning. From a compound of lithos and ballo; to throw stones, i.e. Lapidate. |