Parallel Strong's Berean Study BibleDo not let your heart grow faint, and do not be afraid when the rumor is heard in the land; for a rumor will come one year— and then another the next year— of violence in the land and of ruler against ruler. Young's Literal Translation And lest your heart be tender, And ye be afraid of the report that is heard in the land, And come in a year hath the report, And after it in a year the report, And violence [is] in the land, ruler against ruler; King James Bible And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come [one] year, and after that in [another] year [shall come] a rumour, and violence in the land, ruler against ruler. Hebrew Do notוּפֶן־ (ū·p̄en-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 6435: Removal, lest let your heart לְבַבְכֶם֙ (lə·ḇaḇ·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart grow faint, יֵרַ֤ךְ (yê·raḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7401: To be tender, weak or soft and do not be afraid וְתִֽירְא֔וּ (wə·ṯî·rə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten when the rumor בַּשְּׁמוּעָ֖ה (baš·šə·mū·‘āh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8052: Something heard, an announcement is heard הַנִּשְׁמַ֣עַת (han·niš·ma·‘aṯ) Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular Strong's 8085: To hear intelligently in the land; בָּאָ֑רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land for a rumor הַשְּׁמוּעָ֗ה (haš·šə·mū·‘āh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8052: Something heard, an announcement will come וּבָ֧א (ū·ḇā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go one year, בַשָּׁנָ֣ה (ḇaš·šā·nāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8141: A year and then וְאַחֲרָ֤יו (wə·’a·ḥă·rāw) Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular Strong's 310: The hind or following part another הַשְּׁמוּעָ֔ה (haš·šə·mū·‘āh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8052: Something heard, an announcement the next year בַּשָּׁנָה֙ (baš·šā·nāh) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 8141: A year of violence וְחָמָ֣ס (wə·ḥā·mās) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain in the land בָּאָ֔רֶץ (bā·’ā·reṣ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land and ruler וּמֹשֵׁ֖ל (ū·mō·šêl) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4910: To rule, have dominion, reign against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against ruler. מֹשֵֽׁל׃ (mō·šêl) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4910: To rule, have dominion, reign |