Parallel Strong's Berean Study BibleHe deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland. Young's Literal Translation Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy—no way! King James Bible He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way. Hebrew He deprivesמֵסִ֗יר (mê·sîr) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5493: To turn aside the earth's הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land leaders רָאשֵׁ֣י (rā·šê) Noun - masculine plural construct Strong's 7218: The head of reason, לֵ֭ב (lêḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre and makes them wander וַ֝יַּתְעֵ֗ם (way·yaṯ·‘êm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 8582: To vacillate, reel, stray a trackless לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no wasteland. בְּתֹ֣הוּ (bə·ṯō·hū) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain |