Parallel Strong's Berean Study BibleNow the sea was growing worse and worse, so they said to Jonah, “What must we do to you to calm this sea for us?” Young's Literal Translation And they say unto him, ‘What do we do to thee that the sea may cease from us, for the sea is more and more tempestuous?’ King James Bible Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. Hebrew Nowכִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin was growing worse הוֹלֵ֥ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk and worse, וְסֹעֵֽר׃ (wə·sō·‘êr) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5590: To rush upon, to toss so they said וַיֹּאמְר֤וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to [Jonah], אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “What מַה־ (mah-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what must we do נַּ֣עֲשֶׂה (na·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make to you לָּ֔ךְ (lāḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's Hebrew to calm וְיִשְׁתֹּ֥ק (wə·yiš·tōq) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 8367: To be quiet this sea הַיָּ֖ם (hay·yām) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin for us?” מֵֽעָלֵ֑ינוּ (mê·‘ā·lê·nū) Preposition-m | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against |