Joshua 4:23
Parallel Strong's
Berean Study Bible
For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over.

Young's Literal Translation
because Jehovah your God dried up the waters of the Jordan at your presence, till your passing over, as Jehovah your God did to the Red Sea which He dried up at our presence till our passing over;

King James Bible
For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Hebrew
For
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֜ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

dried up
הוֹבִישׁ֩ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

the waters
מֵ֧י (mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

of the Jordan
הַיַּרְדֵּ֛ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

before you
מִפְּנֵיכֶ֖ם (mip·pə·nê·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 6440: The face

until
עַֽד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

you had crossed over,
עָבְרְכֶ֑ם (‘ā·ḇə·rə·ḵem)
Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

just as
כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

[He]
יְהוָ֨ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

did
עָשָׂה֩ (‘ā·śāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

to the Red
ס֛וּף (sūp̄)
Noun - masculine singular
Strong's 5488: A reed, the papyrus

Sea,
לְיַם־ (lə·yam-)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin

which
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

He dried up
הוֹבִ֥ישׁ (hō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

before us
מִפָּנֵ֖ינוּ (mip·pā·nê·nū)
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 6440: The face

until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

we had crossed over.
עָבְרֵֽנוּ׃ (‘ā·ḇə·rê·nū)
Verb - Qal - Infinitive construct | first person common plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


Joshua 4:22
Top of Page
Top of Page