Parallel Strong's Berean Study BibleBut when the judge died, the Israelites became even more corrupt than their fathers, going after other gods to serve them and bow down to them. They would not give up their evil practices and stubborn ways. Young's Literal Translation And it hath come to pass, at the death of the judge—they turn back and have done corruptly above their fathers, to go after other gods, to serve them, and to bow themselves to them; they have not fallen from their doings, and from their stiff way. King James Bible And it came to pass, when the judge was dead, [that] they returned, and corrupted [themselves] more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way. Hebrew But whenוְהָיָ֣ה ׀ (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be the judge הַשּׁוֹפֵ֗ט (haš·šō·w·p̄êṭ) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate died, בְּמ֣וֹת (bə·mō·wṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 4191: To die, to kill the Israelites became even more corrupt וְהִשְׁחִ֣יתוּ (wə·hiš·ḥî·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 7843: Perhaps to go to ruin than their fathers, מֵֽאֲבוֹתָ֔ם (mê·’ă·ḇō·w·ṯām) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1: Father going לָלֶ֗כֶת (lā·le·ḵeṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1980: To go, come, walk after אַֽחֲרֵי֙ (’a·ḥă·rê) Preposition Strong's 310: The hind or following part other אֲחֵרִ֔ים (’ă·ḥê·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 312: Hinder, next, other gods אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative to serve them לְעָבְדָ֖ם (lə·‘ā·ḇə·ḏām) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave and bow down וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת (ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct Strong's 7812: To depress, prostrate to them. לָהֶ֑ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew They would not לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no turn הִפִּ֙ילוּ֙ (hip·pî·lū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 5307: To fall, lie from their evil practices מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם (mim·ma·‘al·lê·hem) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 4611: A deed, practice and stubborn הַקָּשָֽׁה׃ (haq·qā·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7186: Hard, severe ways. וּמִדַּרְכָּ֖ם (ū·mid·dar·kām) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - common singular construct | third person masculine plural Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action |