Parallel Strong's Berean Study BibleThe man who released the goat as the scapegoat must wash his clothes and bathe himself with water; afterward he may reenter the camp. Young's Literal Translation ‘And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp. King James Bible And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp. Hebrew The man who releasedוְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ (wə·ham·šal·lê·aḥ) Conjunctive waw, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out the goat הַשָּׂעִיר֙ (haś·śā·‘îr) Article | Noun - masculine singular Strong's 8163: Shaggy, a he-goat, a faun as the scapegoat לַֽעֲזָאזֵ֔ל (la·‘ă·zā·zêl) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 5799: Goat of departure, the scapegoat must wash יְכַבֵּ֣ס (yə·ḵab·bês) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3526: To trample, to wash his clothes בְּגָדָ֔יו (bə·ḡā·ḏāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage and bathe וְרָחַ֥ץ (wə·rā·ḥaṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7364: To wash, wash off or away, bathe himself בְּשָׂר֖וֹ (bə·śā·rōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man with water; בַּמָּ֑יִם (bam·mā·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen afterward וְאַחֲרֵי־ (wə·’a·ḥă·rê-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 310: The hind or following part he may reenter יָב֥וֹא (yā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go the camp. הַֽמַּחֲנֶֽה׃ (ham·ma·ḥă·neh) Article | Noun - common singular Strong's 4264: An encampment, an army |