Parallel Strong's Berean Study BibleJesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? Young's Literal Translation And he answering said to them, ‘Wherefore also do ye transgress the command of God because of your tradition? King James Bible But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? Greek [Jesus] replied,ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “And καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. why Διὰ (Dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. {do} you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. break παραβαίνετε (parabainete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3845: To transgress, violate, depart, desert. From para and the base of basis; to go contrary to, i.e. Violate a command. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. command ἐντολὴν (entolēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. for the sake of διὰ (dia) Preposition Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. tradition? παράδοσιν (paradosin) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law. |