Parallel Strong's Berean Study BibleWhen the disciples saw this, they were indignant and asked, “Why this waste? Young's Literal Translation And having seen [it], his disciples were much displeased, saying, ‘To what purpose [is] this waste? King James Bible But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste? Greek Whenδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. the οἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. disciples μαθηταὶ (mathētai) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. saw this, Ἰδόντες (Idontes) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. they were indignant ἠγανάκτησαν (ēganaktēsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 23: To be angry, incensed. From agan and achthos; to be greatly afflicted, i.e. indignant. and asked, λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “Why Εἰς (Eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. this αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. waste? ἀπώλεια (apōleia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 684: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss. |