Parallel Strong's Berean Study BibleIn that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: ‘We are utterly ruined! He has changed the portion of my people. How He has removed it from me! He has allotted our fields to traitors.’ ” Young's Literal Translation In that day doth [one] take up for you a simile, And he hath wailed a wailing of wo, He hath said, We have been utterly spoiled, The portion of my people He doth change, How doth He move toward me! To the backslider our fields He apportioneth. King James Bible In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath divided our fields. Hebrew In thatהַה֜וּא (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day בַּיּ֨וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day they will take up יִשָּׂ֧א (yiś·śā) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take a taunt מָשָׁ֗ל (mā·šāl) Noun - masculine singular Strong's 4912: A pithy maxim, a simile against you עֲלֵיכֶ֣ם (‘ă·lê·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against and wail וְנָהָ֨ה (wə·nā·hāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 5091: To groan, bewail, to assemble this bitter נִֽהְיָה֙ (nih·yāh) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be lamentation: נְהִ֤י (nə·hî) Noun - masculine singular Strong's 5092: A wailing, lamentation, mourning song ‘We are utterly ruined; שָׁד֣וֹד (šā·ḏō·wḏ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin He has changed יָמִ֑יר (yā·mîr) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4171: To alter, to barter, to dispose of the portion חֵ֥לֶק (ḥê·leq) Noun - masculine singular construct Strong's 2506: Portion, tract, territory of my people! עַמִּ֖י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock How אֵ֚יךְ (’êḵ) Interjection Strong's 349: How?, how!, where He has removed [it] יָמִ֣ישׁ (yā·mîš) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4185: To depart, remove from me; לִ֔י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew He has allotted יְחַלֵּֽק׃ (yə·ḥal·lêq) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2505: To be smooth, to apportion, separate our fields שָׂדֵ֖ינוּ (śā·ḏê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 7704: Field, land to traitors!’” לְשׁוֹבֵ֥ב (lə·šō·w·ḇêḇ) Preposition-l | Adjective - masculine singular Strong's 7728: Apostate, heathenish, heathen |