Parallel Strong's Berean Study Bible‘Because the LORD was unable to bring this people into the land He swore to give them, He has slaughtered them in the wilderness.’ Young's Literal Translation From Jehovah’s want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them—He doth slaughter them in the wilderness. King James Bible Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness. Hebrew ‘Because the LORDיְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was unable יְכֹ֣לֶת (yə·ḵō·leṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3201: To be able, have power to bring לְהָבִיא֙ (lə·hā·ḇî) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land He swore to give them, נִשְׁבַּ֣ע (niš·ba‘) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7650: To seven oneself, swear He has slaughtered וַיִּשְׁחָטֵ֖ם (way·yiš·ḥā·ṭêm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural Strong's 7819: To slaughter, beat them in the wilderness.’ בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech |