Parallel Strong's Berean Study BibleFor my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away. Young's Literal Translation For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old. King James Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. Hebrew Forכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction my life חַיַּי֮ (ḥay·yay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life is consumed כָל֪וּ (ḵā·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent with grief בְיָג֡וֹן (ḇə·yā·ḡō·wn) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3015: Grief, sorrow and my years וּשְׁנוֹתַ֪י (ū·šə·nō·w·ṯay) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 8141: A year with groaning; בַּאֲנָ֫חָ֥ה (ba·’ă·nā·ḥāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 585: A sighing, groaning my iniquity בַּעֲוֺנִ֣י (ba·‘ă·wō·nî) Preposition-b | Noun - common singular construct | first person common singular Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity has drained כָּשַׁ֣ל (kā·šal) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall my strength כֹחִ֑י (ḵō·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3581: A small reptile (of unknown species) and my bones וַעֲצָמַ֥י (wa·‘ă·ṣā·may) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame are wasting away. עָשֵֽׁשׁוּ׃ (‘ā·šê·šū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6244: To shrink, fail |